/kripto/index.htm /divo/index.htm /100tayn/index.htm /mif/index.htm /vinchi/19.htm /621/index.htm /tainy/index.htm /CentrKrest/index.htm /reih/index.htm /st/35.htm /st/41.htm /st/45.htm /st/46.htm /st/47.htm /st/48.htm /st/53.htm /st/54.htm /st/56.htm /st/57.htm /st/58.htm /st/60.htm /st/61.htm /st/62.htm /st/64.htm /st/70.htm /st/72.htm /st/73.htm /st/76.htm /st/78.htm /st/79.htm /finance-2/index.htm /karty/f29.htm /encKat/index.htm /rInform/151.htm /rIskusstvo/index.htm /encMonarhi/index.htm /CentrBalty/index.htm /chip/1105-index.htm /znak/index.htm /haron/index.htm /stovelik.htm /002.htm /2index2.htm /2index3.htm /2index22.htm /vang.htm /gen.htm /rrG.htm /003.htm /09-7.htm /001.htm /zh.htm /ipoteka-2.htm /100avant/index.htm /med/med12-2.htm /med/med14-4.htm /med/index.htm /med/med.htm /finance-3/19.htm /finance-3/2.htm /finance-3/29.htm /finance-3/30.htm /finance-3/38.htm /finance-3/39.htm /finance-3/76.htm /finance-3/85.htm /finance-3/99.htm /finance-3/1.htm /CentrKrest/11.htm /CentrKrest/12.htm /CentrKrest/13.htm /CentrKrest/14.htm /CentrKrest/15.htm /CentrKrest/16.htm /CentrKrest/17.htm /CentrKrest/18.htm /CentrKrest/19.htm /CentrKrest/21.htm /CentrKrest/3.htm /CentrKrest/4.htm /CentrKrest/6.htm /CentrKrest/7.htm /CentrKrest/8.htm /reih/2.htm /reih/8.htm /reih/11.htm /reih/16.htm /reih/21.htm /reih/22.htm /reih/23.htm /finance-2/25.htm /finance-2/36.htm /finance-2/45.htm /finance-2/51.htm /finance-2/52.htm /finance-2/8.htm /finance-2/97.htm /finance-2/98.htm /karty/f1.htm /karty/f11.htm /karty/f12.htm /karty/f2.htm /karty/f21.htm /karty/f22.htm /karty/f26.htm /karty/f27.htm /karty/f3.htm /karty/f4.htm /karty/f6.htm /karty/f8.htm /encKat/1-2.htm /encKat/2-1.htm /encKat/2-5.htm /encKat/2-6.htm /encKat/2-8.htm /encKat/2-11.htm /encKat/2.htm /encKat/3-2.htm /encKat/3-3.htm /encKat/3-4.htm /encKat/3-5.htm /encKat/3-8.htm /encKat/3-17.htm /encKat/3-9.htm /encKat/3-10.htm /encKat/3-11.htm /encKat/3-13.htm /encKat/3-15.htm /encKat/3-16.htm /encKat/3-18.htm /encKat/3-19.htm /encKat/3-20.htm /encKat/3-21.htm /encKat/3-22.htm /encKat/3-23.htm /encKat/3-24.htm /encKat/3-25.htm /encKat/3-26.htm /encKat/3-27.htm /encKat/3-29.htm /encKat/3-30.htm /encKat/3-31.htm /encKat/3-32.htm /encKat/3-33.htm /encKat/3-34.htm /encKat/3-37.htm /encKat/3-38.htm /finance-4/71.htm /rInform/152.htm /rInform/153.htm /rInform/154.htm /rIskusstvo/10.htm /rIskusstvo/12.htm /rIskusstvo/13.htm /rIskusstvo/14.htm /rIskusstvo/15.htm /rIskusstvo/17.htm /rIskusstvo/18.htm /rIskusstvo/19.htm /rIskusstvo/20.htm /rIskusstvo/22.htm /rIskusstvo/26.htm /rIskusstvo/29.htm /rIskusstvo/3.htm /rIskusstvo/33.htm /rIskusstvo/34.htm /rIskusstvo/35.htm /rIskusstvo/37.htm /rIskusstvo/38.htm /rIskusstvo/39.htm /rIskusstvo/40.htm /rIskusstvo/41.htm /rIskusstvo/42.htm /rIskusstvo/43.htm /rIskusstvo/45.htm /rIskusstvo/46.htm /rIskusstvo/47.htm /rIskusstvo/48.htm /rIskusstvo/49.htm /rIskusstvo/5.htm /rIskusstvo/50.htm /rIskusstvo/51.htm /rIskusstvo/52.htm /rIskusstvo/53.htm /rIskusstvo/54.htm /rIskusstvo/55.htm /rIskusstvo/56.htm /rIskusstvo/57.htm /rIskusstvo/59.htm /rIskusstvo/6.htm /rIskusstvo/60.htm /rIskusstvo/7.htm /rIskusstvo/8.htm /rIskusstvo/1.htm /sens/3.htm /sens/4.htm /sens/1.htm /CentrBalty/1.htm /CentrBalty/10.htm /CentrBalty/11.htm /CentrBalty/12.htm /CentrBalty/13.htm /CentrBalty/2.htm /CentrBalty/3.htm /CentrBalty/4.htm /CentrBalty/5.htm /CentrBalty/6.htm /CentrBalty/7.htm /CentrBalty/8.htm /CentrBalty/9.htm /chip/1005-index.htm /chip/1105-2.htm /chip/1105-16.htm /chip/1105-17.htm /chip/1105-19.htm /chip/index.htm /znak/789-1.htm /znak/1189-1.htm /znak/292-1.htm /znak/591-1.htm /znak/889-1.htm /znak/391-1.htm /znak/489-1.htm /haron/3.htm /haron/4.htm /haron/5.htm /haron/maski.htm /haron/13.htm /haron/22.htm /haron/41.htm /haron/52.htm /haron/76.htm /haron/84.htm /haron/85.htm /haron/87.htm /haron/89.htm /haron/103.htm /bibl.htm /ffHiler.htm /feng/index.htm /divo/40-48.htm /divo/40-49.htm /divo/40-50.htm /divo/40-52.htm /divo/40-54.htm /divo/40-55.htm /divo/14-1.htm /divo/16-1.htm /divo/40-36.htm /divo/32.htm /divo/31-55.htm /divo/31-71.htm /divo/31-72.htm /divo/31-73.htm /divo/31-75.htm /divo/31-77-1.htm /divo/31-81.htm /divo/31-85-1.htm /divo/31-88.htm /divo/31-89.htm /divo/31-90.htm /divo/31-94.htm /divo/31-96.htm /divo/31-97.htm /divo/31-99.htm /divo/31-101.htm /divo/31-102.htm /divo/31-103.htm /divo/35.htm /divo/36.htm /divo/38.htm /divo/39.htm /divo/40-1.htm /divo/40-2.htm /divo/40-3.htm /divo/40-4.htm /divo/40-5.htm /divo/40-6.htm /divo/40-7.htm /divo/40-8.htm /divo/40-12.htm /divo/40-15.htm /divo/40-16.htm /divo/40-18.htm /divo/40-21.htm /divo/40-22.htm /divo/40-23.htm /divo/40-26.htm /divo/40-29.htm /divo/40-31.htm /divo/40-34.htm /divo/40-38.htm /divo/40-39.htm /divo/40-42.htm /divo/40-43.htm /divo/40-44.htm /divo/40-45.htm /griun/prav.htm /100tayn/89.htm /100tayn/10.htm /100tayn/1.htm /100tayn/2.htm /100tayn/4.htm /100tayn/5.htm /100tayn/6.htm /100tayn/7.htm /100tayn/8.htm /100tayn/11.htm /100tayn/12.htm /100tayn/13.htm /100tayn/14.htm /100tayn/15.htm /100tayn/16.htm /100tayn/17.htm /100tayn/18.htm /100tayn/19.htm /100tayn/21.htm /100tayn/23.htm /100tayn/24.htm /100tayn/27.htm /100tayn/29.htm /100tayn/30.htm /100tayn/31.htm /100tayn/32.htm /100tayn/33.htm /100tayn/34.htm /100tayn/37.htm /100tayn/40.htm /100tayn/41.htm /100tayn/43.htm /100tayn/44.htm /100tayn/45.htm /100tayn/46.htm /100tayn/47.htm /100tayn/48.htm /100tayn/49.htm /100tayn/50.htm /100tayn/52.htm /100tayn/53.htm /100tayn/54.htm /100tayn/55.htm /100tayn/58.htm /100tayn/59.htm /100tayn/61.htm /100tayn/62.htm /100tayn/63.htm /100tayn/64.htm /100tayn/65.htm /100tayn/67.htm

аномалия

необъяснимые явления, загадочные места

народные средства

тайны загадки древних цивилизаций

древний мир

электронные книги электронные книги

:: Всемирная История

:: Энциклопедия Чудес

:: Энциклопедия катастроф

:: Мед. Энциклопедия

:: Энциклопедия Смерти

:: Правители России

:: Мифологический словарь

:: Все статьи

:: Тайны двадцатого века

:: Серия «Сто Великих»

:: Русская Книга Рекордов

:: Чудеса и Приключения

:: Знак Вопроса (Знание)

:: История Геродота

:: Альбомы, живопись

:: Заказать гороскоп

:: Гадальные карты


Словарь Брокгауза и Ефрона

Лекарственные растения

Энциклопедия целительства

Энциклопедия камней

Оружие - словарь-справочник

Военная Энциклопедия

Энциклопедия семьи

Биографии (справочник)

Справочник мастера

Энциклопедия техника

Банковская Энциклопедия

Экономический словарь

Бухгалтерский словарь

    

На главную

 


Из Энциклопедии Брокгауза и Ефрона


 

Калмыцкие язык и литература

 

— Калмыцкий яз., иначе называемый языком ойратским и чжунгарским, вместе с языком добайкальских бурят принадлежит к западной группе наречий монгольского яз. и наиболее сохранил в себе идиомы древнего языка монголов. Калмыцкий язык обособился от монгольского уже в глубокой древности; еще писатель XIII в. Рашид-эддин свидетельствовал об ойратах, что "язык их отличен от языка других монгольских народов". Обитая первоначально ближе к коренному отечеству монголов, в холодной, лесистой и горной стране Баргучжин-тукума и занимаясь по преимуществу звроловством, ойраты не могли не обособиться по языку от своих расселившихся по степям единоплеменников-монголов. Переселившись затем в пределы нынешней Чжунгарии, заняв старые кочевья карлухов, найманов и др. турецких племен, ойраты под влиянием новых климатических условий смягчили тот грубый северный выговор, который доныне еще сохраняют в своей речи буряты. С другой стороны, соседство и тесные связи ойратов с Вост. Туркестаном внесли в их язык некоторые турецкие слова помимо тех, которые искони были общи турецко-татарскому и монгольскому языкам по единству их корня. В области фонетики современному Калмыцкому языку особенно свойственна мягкость произношения гласных звуков, а также своеобразные опущения и изменения гласных, причем вокализм значительно ограничился и закон ассимиляции гласных в слове получил доминирующее значение. В морфологии резко бросается в глаза значительное число родственных турецко-татарскому, но совершенно чуждых монгольскому языку агглютинаций, служащих для лексического производства слов, затем незначительность приставок, отличающих склонения, и, наконец, обилие описательных форм спряжения. В лексикологии язык потерпел изменения под влиянием тюркского языка и тюркской, культуры. Все эти отличия заметны даже в старинных К. переводах с тибетского. Калмыки отделились от монголов и своей письменностью. Монгольский алфавит, вообще крайне неопределительный, имеет тот важный недостаток, что в нем нет особых знаков для выражения долгих гласных. Звуки эти обозначаются в письменности монголов искусственно, посредством двух слогов, а потому монгольское письмо и не передает речи так, как она слышится в устах народа. Эти недостатки монгольского алфавита побудили калмыцкого ученого ламу Зая-пандиту в 1648 г. составить для ойратов новый алфавит, гораздо более полный и вполне примененный к живой речи калмыков. Зая-пандита изобрел и точно определил отдельные буквы для звуков a+э, o+e, ö+у, тогда как в письменности монголов для выражения каждой пары этих звуков имелось только по одному знаку; далее в Калмыцкий алфавит явились отдельные буквы для выражения гортанных k, i, x (в монгольском — эти три звука обозначаются также одним и тем же знаком), отдельные буквы для выражения звуков m+д, дз+j, которые в письме монгольском опять-таки смешиваются, и пр. С этого времени К. литература совершенно отделилась от монгольской, начав развиваться быстро и вполне самостоятельно. Явившись произведением класса монашествующих лам, она первые шаги свои сделала в ультрабуддийском направлении. В биографии Зая-пандиты мы находим подробнейший перечень работ этого ученого, из которого видно, что в двенадцать лет (1650-1662) им и его ближайшими учениками и сотрудниками было составлено и переведено с иностранных языков (преимущественно с тибетского и санскритского) свыше 200 сочинений. Позже число новых произведений по догматике и практике буддизма становится незначительным: ойраты, как народ наиболее впечатлительный, деятельный и больше всех других монгольских племен заботившийся об основании своего политического могущества, создали самостоятельную литературу, являющуюся драгоценным памятником их умственной и политической жизни. Зачатки этого нового направления Калмыцкой литературы можно видеть еще в произведениях, исходивших из ойратских ламайских монастырей: Калмыцкие ламы стали издавать индийские и тибетские летописи, хроники, жития выдающихся деятелей буддизма и ламаизма и проч. В начале XVIII столетия в Калмыцкой литературе появилось множество монографий, заключающих в себе драгоценные сведения о древнем политическом значении Тибета, сношениях его с Индией и развитии в нем духовной иерархии. Позднейшие, воспитавшиеся уже на этой литературе ойратские как духовные, так и светские писатели обратились за материалами для составления подобного же рода произведений и к своей родной Чжунгарии, где перед их глазами текла яркая, разнообразная и богатая подвигами благочестия и мужества жизнь. Такие произведения, как, например, биография Зая-пандиты или Батур-хун-тайчжия, служат прекраснейшими пособиями для изучения жизни ойратов XVII в. Вообще история собственных и отчасти соседственных туркестанских племен, кровавых войн с Китаем, междоусобий, раскочевок и переселений на Ю. и на С., составила главный предмет повествований чжунгарских бытописателей XVII и XVIII вв. Войны и боевая жизнь дали богатый материал и для легендарных сказаний и дружинного эпоса, воспевавших в стихах подвиги ойратских князей и воинов. Прекрасные образцы произведений этого рода мы имеем в героической поэме калмыков о походах Убаши-хун-тайчжи, в сказаниях о Гаддаме, Шуно-батуре, Амурсане и др. Из других отделов литературных произведений к тому же периоду конца XVII и XVIII вв. следует отнести множество переводных и оригинальных сочинений, главным образом по части медицины, анатомии, астрологии и лексикографии; особенного внимания заслуживает юридическая литература калмыков, представляющая собой единственный образец оригинальных монгольских уложений. Таковы: а) "Йэкэ цаджиин бичик", или законы, составленные в 1640 г., на сейме чжунгарских князей, под председательством Батур-хун-тайчжия; б) собрание указов Галдана-бошокту от 1678 г. и с) дополнения к ойратским постановлениям, редактированные при хане Дондук-даши в 1751 г. Все эти памятники представляют собой весомый интерес для науки, так как в них формулированы институты глубочайшей древности — месть и материальные композиции, коллективная ответственность улусов за преступления отдельных членов общины, целый ряд своеобразных начал семейного права; не менее интересны институты военно-дружинного строя, в особенности подробно регламентированные правила о военной добыче, охоте, кочевке, предприятиях против общего врага и проч. После переселения калмыков в пределы России важнейший памятник их юридической литературы — "Зинзилинские постановления калмыков от 1822 г." (см. Калмыки), а из исторических произведений заслуживают внимания: "Халимак хадыйн тучжи", или "Сказание о К. ханах", сочин. Габан-шараба, и "Дорбон Ойрадыйн туйкэ", или "Повествование о четырех Ойратах", состав. Батур-убуши-Тюменем. Сочинения эти имеют значение не только для ознакомления с калмыцкой жизнью, но и для уяснения отношений России к калмыцкому народу. За последнее время успехам К. литературы много способствовала просветительная деятельность России, а равно русских и европейских христианских миссионеров, ведущих свое дело среди ойратских племен, состоящих в подданстве России и Китая. Начало этой деятельности было положено в 1805 г. учителем астраханской семинарии Максимовым, переведшим на К. язык "Начальные основания веры христианской", символ веры, десятисловие и молитву Господню. В 1806 г. приступил к составлению полного перевода "Нового Завета" Исаак-Яков Шмидт (впоследствии академик). Перевод этот издан Российским библейским обществом в 1822 году. Впоследствии на поприще распространения христианского образования путем литературы трудились священники Дилигенский, Никонов и Смирнов, составившие несколько букварей и переводы молитвенников, катехизисов, церковных песнопений, житий святых и пр. В 1880 г. Великобританское и Иностранное библейское общество предположило новый, полный перевод на К. язык "Нового Завета" и для исполнения этого труда избрало профессора СПб. университета Позднеева; первый том его работ, заключающий в себе четвероевангелие, вышел в 1887 г.; второй, окончание Нового Завета, ныне уже окончен в печати. Одновременно с вышеуказанной деятельностью миссионеров астраханское управление К. народом, заботясь о развитии школьного образования между калмыками, издало для них несколько калмыцко-русских словарей и массу брошюр, относящихся до естествоведения, сельского хозяйства, скотоводства, народной медицины и проч. Научная разработка К. языка доселе еще весьма незначительна. Пособия к изучению К. языка и литературы: А. Попов, "К. грамматика" (Казань, 1848); А. Бобровников, "Грамматика монгольско-калмыцкого языка" (Казань, 1849); H. A. Zwick, "Grammatik der West-Mongolischen Sprache" (Баден, 1851); Голстунский, "Русско-К. словарь" (СПб., 1860); его же, "Монголо-ойратские законы 1640 г." (в подлинном тексте, с переводом и примечаниями, СПб., 1880); "Убаши хунтайчжиин туджи" (литограф. текст, СПб., 1864); А. Позднеев, "Памятники исторической литературы астраханских калмыков" (литограф. тексты, 1885); его же, "К. хрестоматия", где, между прочим, нашли себе место: "Краткая история К. ханов", "Краткая история России", "Грамоты русских императоров К. народу", К. поэма "Джангар" и "Первый период развития К. литературы". Некоторые сведения по истории К. литературы находятся у Bergmann'a, в его "Nomadische Streifereien unter den Kalmücken" (Рига, 1804), и в "Asia-polyglotta" J. Elaproth'a (II, 1823). С 1889 г. проф. Позднеевым начата печатанием в "Зап. Вост. отд. Имп. росс. археол. общ." серия "К. сказок", собранных им в степях Астраханской губ.


 

 

  

.