Разное

По французски люблю: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Как признаться в любви на французском языке: лексика

Сегодняшняя статья посвящена всем, кто влюблен и хочет рассказать о любви на французском языке. Как признаться в любви на французском, как ответить на признание, какие ласковые слова можно использовать.

«Я тебя люблю» и другие выражения

Я тебя люблю!

Итак, друзья, вы решили признаться в любви! Вот, как это делается по-французски:

  • Je t’aime. – Я тебя люблю.
  • Je t’aime, toi. – Я люблю только (именно) тебя.
  • Je t’aime bien. – Я тебя очень люблю (Ты мне нравишься).
  • Je t’aime beaucoup. – Я очень тебя люблю.

Некоторым людям бывает сложно признаться в любви прямо и открыто. Но сделать это  можно и с помощью других глаголов:

  • Je t’adore. – Я тебя обожаю.
  • J’ai besoin de toi. – Я в тебе нуждаюсь / Ты нужна мне.
  • Je te désire. – Я тебя желаю.
  • Je t’admire. – Я восхищаюсь тобой.
  • Je pense à toi. – Я думаю о тебе.
  • Fidèle à toi. – Верна тебе.
  • Je ne peux pas sans toi. – Я не могу без тебя.
  • Je ne peux pas t’oublier. – Я не могу тебя забыть.
  • Il est difficile sans toi. – Без тебя трудно.
  • Tu es mon amour. – Ты моя любовь.
  • Tu es ma passion. – Ты моя страсть.

Обратите внимание на то, что из всех этих глаголов глагол aimer самый сильный в эмоциональном плане, поэтому французы не используют его зря или походя.

Используйте дополнительные ласковые слова, которые усилят эффект сказанного и придадут речи особый колорит:

  • Ma chérie – моя дорогая
  • Mon chéri – мой дорогой
  • Mon amour – моя любовь
  • Ma belle – моя красавица
  • Mon chou – моя булочка (неформальное обращение)
  • Ma mie – моя крошка
  • Mon coeur – мое сердечко
  • Ma puce – моя малышка (дословно: блоха)
  • Ma biche – моя красавица (дословно: лань)
  • Mon trésor – мое сокровище
  • Mon petit bébé – мой маленький малыш

А теперь представляем вашему вниманию список фраз, которые помогут вам выразить свои чувства на французском языке:

Я люблю тебя, любовь моя!
  • Je t’aime – Я тебя люблю
  • Je t’aime à la folie – Я люблю тебя безумно
  • Je suis malade d’amour pour toi – Я болен от любви к тебе
  • Je ne pense qu’à toi – Я думаю только о тебе
  • Je t’aime, mon ange – Я люблю тебя, ангел мой
  • Sais-tu comment je t’aime? A la folie! – Знаешь, как я люблю тебя? До безумия!
  • Je t’aime du fond du coeur – Я люблю тебя от всего сердца
  • Tu es l’amour de ma vie – Ты – любовь всей моей жизни
  • Je t’aimerai pour toujours – Я всегда буду любить тебя
  • Je t’aime tant! – Я так тебя люблю!
  • Notre amour nous unira toujours – Наша любовь всегда будет соединять нас
  • Tu es la plus belle des roses – Ты самая красивая из всех роз
  • Tu éclipses les étoiles – Ты затмеваешь звезды
  • Fou de toi! – С ума схожу по тебе!
  • Toi et Moi… – Ты и я
  • Nous étions s pour nous rencontrer – Мы были рождены для того, чтобы встретиться
  • Nous étions nés l’un pour l’autre – Мы рождены друг для друга
  • Le temps me parait si long sans toi! – Время кажется таким долгим без тебя!
  • Je suis avec toi – Я с тобой
  • Je suis à toi – Я твой / твоя
  • Je t’attends mon amour/chérie – Я жду тебя, любовь моя
  • Tu me manques! – Мне не хватает тебя! / Я скучаю по тебе!
  • Tu m’as tellement manqué! – Мне так тебя не хватало!
  • Je t’aime tendrement – Я люблю тебя нежно
  • Je vous aime avec ferveur – Я вас люблю неистово
  • Avec toi, à chaque instant, mon amour! – С тобой каждую минуту, любовь моя!
  • T’es mon obsession… – Я одержим тобой
  • Tu es la prunelle de mes yeux… – Ты зеница моих очей
  • Mon coeur sera toujours pour toi… – Моя сердце всегда для тебя
  • J’ai soif de toi – Я жажду тебя
  • Je veux être avec toi

Теперь обратите внимание на то, как можно ответить на признание в любви:

  • Moi aussi, je t’aime – Я тоже тебя люблю
  • Est-ce que tu m’aimes ? – Ты меня любишь?
  • Vraiment, tu m’aimes ? – Ты меня действительно любишь?
  • Moi aussi, je veux être avec toi – Я тоже хочу быть с тобой
  • Oh, que je suis heureux / heureuse! – О, как я счастлив / счастлива!
  • Embrasse-moi! – Обними меня!
  • Baise-moi! – Поцелуй меня!
  • Répète encore! – Повтори еще!
  • Je veux entendre cela chaque jour! – Я хочу слышать это каждый день!

Как написать любовное письмо по-французски

Друзья, мы хотим показать вам несколько примеров любовных писем на французском языке. Ведь многим людям гораздо проще признаться в любви в письменном виде, чем произнести заветные слова.

В вашем письме будьте нежны, используйте ласковые слова, и оно обязательно тронет сердце получателя!

Ma chérie.
Depuis quelques temps, mon coeur ne bat que pour toi. Je suis timide, mais c’est parce que je suis amoureux…Je te regarde, tu es totalement différente de toutes les autres. Surprenante, discrète, intelligente, tu me charmes sans t’en apercevoir. J’aimerai que tu sois mienne, que tu sois toujours avec moi…Toi, pour qui je donnerai ma vie! Je voulais te dire dans cette lettre combien tu comptes pour moi.
(Моя дорогая. С некоторых пор моё сердце бьется только для тебя. Я робею, но это потому, что я влюблен…  Я смотрю на тебя, ты полностью отличаешься от всех остальных. Удивительная, искренняя, умная, ты очаровываешь меня, сама того не замечая. Я бы хотел, чтобы ты была моей, чтобы ты всегда была со мной. Ты, за которую я отдам жизнь! Я хотел сказать тебе в этом письме, что ты значишь для меня).

Признание в любви

Mon amour,
Depuis ce doux baiser du début de l’année, mon coeur s’emballe pour un rien, les sourires ne me quittent plus. Tu es là, dans mon coeur, et ma vie change de couleurs ! Tu es si tendre et douce dans tes paroles, tes gestes, tu me fais sourire et me rassures. Je pense toujours à toi.  Ne me quitte jamais, je t’en prie. Avec toi, je n’ai peur de rien…
(Любовь моя, с тех пор, как мы поцеловались в начале года, мое сердце бьется еще сильнее, улыбки не покидают меня. Ты в моем сердце и моя жизнь играет цветами! Ты такая нежная в твоих словах, жестах, ты заставляешь меня улыбаться и успокаиваешь меня. Я все время думаю о тебе. Не покидай меня никогда, прошу тебя. С тобой я ничего не боюсь…)

Mon chéri,
Cela fait 20 ans que nous sommes mariés et je pourrais plus jamais imaginer ma vie sans toi. Une vie que nous avons construite ensemble, et qui a porté beaucoup de fruits, beaucoup de joie et de bonheur. Je t’aime démesurément, et la flamme de notre jeunesse grandit au fur et à mesure des gestes d’amour que tu me portes. Je ne regrette rien.  Et si j’avais une possibilité de revivre ma vie, je la revivrais avec toi, près de toi. Je te redis mon OUI et mon désir est de poursuivre ma vie à tes cotés, car telle est ma place.
(Мой дорогой, вот уже 20 лет, как мы женаты, и я не могу представить свою жизнь без тебя. Жизнь, которую мы построили вместе и которая принесла много плодов, много радости и счастья. Я люблю тебя безмерно и пламя нашей молодости всё растет в знаках любви, которые ты оказываешь мне. Я ни о чем не жалею. И если бы у меня была возможность прожить мою жизнь заново, я бы прожила её вместе с тобой. Я снова говорю тебе «да» и мое желание – прожить жизнь рядом с тобой, потому что это мое место).

Попробуйте написать свое письмо, используя эти шаблоны. У вас обязательно получится! Желаем вам удачи и любите друг друга!

Тема » Я люблю это, а ты?»

J’aime ça, et toi? Я люблю это, а ты?

Новые слова:

J’aime le français  Я люблю французский язык.

J’aime le russe (l’ukrainien, le biélorusse, etc. )  Я люблю  русский (украинский, белорусский и т.д.)

J’aime lire, écrire, compter, chanter, dessiner,

réciter des poésies . Я люблю читать, писать, считать, петь, рисовать, рассказывать стихи.

Lis. /  Прочитай.

— Yna, qu’est-ce que tu aimes? — Яна, что ты любишь?

— J’aime beaucoup le français. — Я очень люблю французский язык.

— Et qu’est-ce que tu aimes faire? — И что ты любишь делать?

— J’aime lire, parler, réciter des poésies et chanter. Et toi? — Я люблю читать, говорить, рассказывать стихи и петь.  А ты?

— J’aime le russe (l’ukrainien, le biélorusse). J’aime aussi le français. J’aime  chanter, compter et dessiner. — Я люблю русский язык. Я люблю также французский язык. Я люблю   петь, считать и рисовать.

Lis et répète. /  Прочитай и повтори.

Dessiner  рисовать — je dessine я рисую — j’aime dessiner я люблю рисовать

Chanter  петь — je chante я пою  — j’aime chanter я люблю петь

Réciter des poésies рассказывать стихи — je récite des poésies я рассказываю стихи  — j’aime réciter des poésies я люблю рассказывать стихи

Compter считать — je compte я считаю — j’aime compter я люблю считать

Regarde et dis ce que les enfants aiment faire. / Посмотри и скажи,  что дети любят делать.

— Qu’est-ce que Lilia aime faire? Что Лилия любит делать?

— Elle aime … .  Она любит рисовать. (dessiner)

— Qu’est-ce que Misha aime faire? Что Миша любит делать?

— Il …chanter. Он любит петь. (chanter)

— Qu’est-ce que Yana aime faire? Что Яна любит делать?

— Elle … réciter … poésies. Она любит читать стихи. (aime réciter des poésies)

— Qu’est-ce que Sasha aime faire? Что Саша любит делать?

— Il  … compter. Он любит считать. (aime)

Dis ce que tu aimes faire. / Скажи что ты любишь  делать.

J’aime …, …, …, … . (chanter, dessiner, réciter des poésies, compter)

Lis et répète. / Прочитай и повтори.

toi, oi, une voiture, moi, trois,  noir

Demande à ton ami(e) ce qu’il aime faire. / Спроси у твоего друга/ подруги что он / она любит делать.

— Moi, j’aime réciter des poésies. Я люблю читать стихи.  Et toi, qu’est-ce  que tu aimes faire? А ты что ты любишь делать?

Рейтинг 4,4 на основе 7 голосов

Что значит любить по французски

Голос певицы звучал по радио, она пела песню «Люби меня по-французски!», и у меня возник вопрос, а что, французы могут проявлять любовь как-то по-особенному, что за секрет такой в любви по-французски. Решила разобраться. 🙂

Любовь по-французски — это взаимное удовольствие

Французы испокон веков считаются очень тонкими натурами в любовных утехах. Поэтому любовь по-французски — это всегда утонченная, изысканная любовь, где всегда есть место романтике, и главное место в отношениях отводится обоюдному удовольствию. Любить по-французски — это значит не быть эгоистом в любви!

Французский поцелуй

Известен так называемый французский поцелуй. Считается, что этот способ выражения любви к партнеру также родом из Франции. Во время этого поцелуя задействованы не только губы, но и язык, когда во время поцелуя партнер совершает своим языком ласкательные движения во рту своего партнера.

Раскрепощаться в сексе —значит любить по-французски

Считается, что французы, когда занимаются сексом, раскрепощены и свободны. Поэтому и считается, что любить по-французски — это получать всяческие сексуальные удовольствия, не комплексуя и не стесняясь. Такие удовольствия подразумевают сексуальную прелюдию и взаимные оральные ласки.

Ласки в любви по-франуцзски

В интимной жизни оральным ласкам французы отводят особое место. И французские мужчины, и женщины «это» очень любят, и есть за что. Во время орального секса мышцы более расслаблены и можно лучше сосредоточиться на своем ощущении во время оргазма. Наконец, для партнёров такой способ проявления любви — это знак особого друг к другу отношения, благодаря такому сексу партнер чувствует себя по-настоящему любимым.

Какие семьи более крепкие

Внутренняя свобода считается лучшим союзником в любви по-французски. Оказавшись в постели, партнеры вместе с одеждой сбрасывают всю скромность и стеснительность. Изучая тело свое и партнера, даря наслаждение друг другу, вы становитесь способным пережить неповторимые моменты взаимного восторга.

Считается, что семьи, где супруги балуют друг друга любовью по-французски, являются более крепкими, чем скромные пуританские семьи. И это доказанный факт!

Признания в любви на французском языке

Ma chérie – моя дорогая

Mon chéri – мой дорогой

Mon amour – моя любовь

Ma belle – моя красавица

Mon chou – моя булочка (неформальное обращение)

Ma mie – моя крошка

Mon coeur – мое сердечко

Ma puce – моя малышка (дословно: блоха)

Ma biche – моя красавица (дословно: лань)

Mon trésor – мое сокровище

Mon petit bébé – мой маленький малыш

Je t’aime – Я тебя люблю

Je t’aime à la folie – Я люблю тебя безумно

Je suis malade d’amour pour toi – Я болен от любви к тебе

Je ne pense qu’à toi – Я думаю только о тебе

Je t’aime, mon ange – Я люблю тебя, ангел мой

Sais-tu comment je t’aime? A la folie! – Знаешь, как я люблю тебя? До безумия!

Je t’aime du fond du coeur – Я люблю тебя от всего сердца

Tu es l’amour de ma vie – Ты – любовь всей моей жизни

Je t’aimerai pour toujours – Я всегда буду любить тебя

Je t’aime tant! – Я так тебя люблю!

Notre amour nous réunira toujours – Наша любовь всегда будет соединять нас

Tu es la plus belle des roses – Ты самая красивая из всех роз

Tu éclipses les étoiles – Ты затмеваешь звезды

Fou de toi! – С ума схожу по тебе!

Toi et Moi… – Ты и я…

Nous étions nés pour nous rencontrer – Мы были рождены для того, чтобы встретиться

Nous étions nés l’un pour l’autre – Мы рождены друг для друга

Le temps me parait si long sans toi! – Время кажется таким долгим без тебя!

Je suis avec toi – Я с тобой

Je suis à toi – Я твой / твоя

Je t’attends mon amour/chérie – Я жду тебя, любовь моя

Tu me manques! – Мне не хватает тебя! / Я скучаю по тебе!

Tu m’as tellement manqué! – Мне так тебя не хватало!

Je t’aime tendrement – Я люблю тебя нежно

Je vous aime avec ferveur – Я вас люблю неистово

Avec toi, à chaque instant, mon amour! – С тобой каждую минуту, любовь моя!

T’es mon obsession… – Я одержим тобой

Tu es la prunelle de mes yeux… – Ты зеница моих очей

Mon coeur sera toujours pour toi… – Мое сердце всегда для тебя

J’ai soif de toi – Я жажду тебя

Je t’adore. – Я тебя обожаю.

J’ai besoin de toi. – Я в тебе нуждаюсь / Ты нужна мне.

Je te désire. – Я тебя желаю.

Je t’admire. – Я восхищаюсь тобой.

Je pense à toi. – Я думаю о тебе.

Fidèle à toi. – Верна тебе.

Je ne peux pas sans toi. – Я не могу без тебя.

Je ne peux pas t’oublier. – Я не могу тебя забыть.

Il est difficile sans toi. – Без тебя трудно.

Tu es mon amour. – Ты моя любовь.

Tu es ma passion. – Ты моя страсть.

Je t’aime. – Я тебя люблю.

Je t’aime, toi. – Я люблю только (именно) тебя.

Je t’aime bien. — Я тебя очень люблю (Ты мне нравишься).

Je t’aime beaucoup. – Я очень тебя люблю.


Любовные смс на французском

On dit tjrs que l’amour est aveugle, dommage qu’il ne puisse pas voir ta beauté… Всегда говорят, что любовь слепа, жаль, что он не может видеть вашу красоту …

***

Il n’y a qu’un mot pour montrer a quel point on aime quelqu’un. Un mot qui fait battre tellement de coeur dans ce monde. Un mot qui redonne le sourire dès qu’il résonne. Un mot rempli de tendresse,d’affection et d’amour. Et ce mot si doux,je le réserve exclusivement pour Toi. Je t’aime. Существует только одно слово, которое может показать, насколько я люблю. Слово, которое вызывает столько счастья в этом мире. Слово, которое создаёт улыбку, когда оно звучит. Слово полное нежности, ласки и любви. Это слово такое сладкое, я оставляю только для тебя. Я люблю тебя.

***

Quand je ferme les yeux je pense à toi,

Quand j’ouvre les yeux je pense à toi,

Pourquoi n’est tu pas la ?

Когда я закрываю глаза, я думаю о тебе

Когда я открываю глаза, я думаю о тебе,

Не является ли это знаком?

***

Avant de te connaitre ma vie n’avait pas de sens,

Aujourd’hui je sais que je suis né pour t’aimer,

Je t’aime ma chérie.

Прежде чем мы познакомились, моя жизнь не имела смысла,

Теперь я знаю, что я родилась, чтобы любить тебя,

Я люблю тебя мой милый.

***

Ne me demande pas pourquoi je t’aime car je devrais t’expliquer pourquoi je vis. Не спрашивай меня, почему я люблю тебя,так как я должен тогда объяснить, зачем я живу.

 

***

Toi et moi c’est pour toujours,

Je le sais car j’ai ce sentiment,

Au plus profond de moi je le ressent.

Ты и я навсегда,

Я знаю, потому что у меня такое чувство,

В глубине души я это чувствую.

***

Je suis heureux de t’avoir rencontré ma chérie,

Je t’aime de tout mon coeur,

Je ne veux jamais te perdre.

Я очень рада, что встретила тебя, мой милый,

Я люблю тебя всем сердцем,

Я не хочу тебя потерять.

***

Si vous tombez dans une rivière il y a un bateau

Si vous tombez dans un puits il y a une corde

Mais si vous tombez amoureux, il n’y a pas d’espoir.

Если вы попали в реку есть лодка

Если вы попали в яму, была веревка

Но если вы стали любовниками, нет никакой надежды.

 

***

J’aime toutes les étoiles dans le ciel, mais elles ne sont rien en comparaison de celles qui brillent dans tes yeux ! Я люблю все звезды в небе, но они ничто по сравнению с теми, которые светятся в твоих глазах!

 

***

Pour tout le monde tu es quelqu’un, mais pour quelqu’un tu es son monde entier. Для всего мира ты кто-то, но для кого-то ты его мир.


Любовное письмо по-французски

Ma chérie.

Depuis quelques temps, mon coeur ne bat que pour toi. Je suis timide, mais c’est parce que je suis amoureux…Je te regarde, tu es totalement différente de toutes les autres. Surprenante, discrète, intelligente, tu me charmes sans t’en apercevoir. J’aimerai que tu sois mienne, que tu sois toujours avec moi…Toi, pour qui je donnerai ma vie! Je voulais te dire dans cette lettre combien tu comptes pour moi. (Моя дорогая. С некоторых пор моё сердце бьется только для тебя. Я робею, но это потому, что я влюблен…  Я смотрю на тебя, ты полностью отличаешься от всех остальных. Удивительная, искренняя, умная, ты очаровываешь меня, сама того не замечая. Я бы хотел, чтобы ты была моей, чтобы ты всегда была со мной. Ты, за которую я отдам жизнь! Я хотел сказать тебе в этом письме, что ты значишь для меня).

***

Poeme

Признание в любви

Mon amour,

Depuis ce doux baiser du début de l’année, mon coeur s’emballe pour un rien, les sourires ne me quittent plus. Tu es là, dans mon coeur, et ma vie change de couleurs ! Tu es si tendre et douce dans tes paroles, tes gestes, tu me fais sourire et me rassures. Je pense toujours à toi.  Ne me quitte jamais, je t’en prie. Avec toi, je n’ai peur de rien… (Любовь моя, с тех пор, как мы поцеловались в начале года, мое сердце бьется еще сильнее, улыбки не покидают меня. Ты в моем сердце и моя жизнь играет цветами! Ты такая нежная в твоих словах, жестах, ты заставляешь меня улыбаться и успокаиваешь меня. Я все время думаю о тебе. Не покидай меня никогда, прошу тебя. С тобой я ничего не боюсь…)

***

Mon chéri,

Cela fait 20 ans que nous sommes mariés et je pourrais plus jamais imaginer ma vie sans toi. Une vie que nous avons construite ensemble, et qui a porté beaucoup de fruits, beaucoup de joie et de bonheur. Je t’aime démesurément, et la flamme de notre jeunesse grandit au fur et à mesure des gestes d’amour que tu me portes. Je ne regrette rien.  Et si j’avais une possibilité de revivre ma vie, je la revivrais avec toi, près de toi. Je te redis mon OUI et mon désir est de poursuivre ma vie à tes cotés, car telle est ma place. (Мой дорогой, вот уже 20 лет, как мы женаты, и я не могу представить свою жизнь без тебя. Жизнь, которую мы построили вместе и которая принесла много плодов, много радости и счастья. Я люблю тебя безмерно и пламя нашей молодости всё растет в знаках любви, которые ты оказываешь мне. Я ни о чем не жалею. И если бы у меня была возможность прожить мою жизнь заново, я бы прожила её вместе с тобой. Я снова говорю тебе «да» и мое желание – прожить жизнь рядом с тобой, потому что это мое место).

 

 

Слова любви на французском

Если французский – это язык любви, то он как нельзя лучше подходит для того, чтобы выразить свои чувства. Мы собрали для вас различные слова и фразы, связанные с любовью и романтическими отношениями. Итак, поехали – слова любви на французском:

  • l’amour – любовь  
  • le coup de foudre – любовь с первого взгляда
  • Je t’aime. – Я тебя люблю.
  • Moi aussi, je t’aime.  – Я тебя тоже люблю.
  • Je t’adore. – Я тебя обожаю.
  • Veux-tu m’èpouser? – Ты выйдешь за меня замуж?
  • s’embrasser – целоваться
  • se galocher – целоваться по-французски
  • sortir (avec) – встречаться (с)
  • tomber amoureux (de) – влюбиться (в)
  • se fiancer à (или avec) – обручиться (с)
  • se marier (avec) – пожениться
  • les fiançailles – помолвка
  • le marriage – брак
  • les noces, le mariage – свадьба
  • l’anniversaire de mariage – годовщина свадьбы
  • la lune de miel – медовый месяц
  • une bague de fiançailles – кольцо для помолвки
  • une alliance – обручальное кольцо
  • un mari, un époux – муж
  • une femme, une épouse – жена
  • un fiancé/une fiancée – жених/невеста
  • un amant/une amante – возлюбленный/возлюбленная
  • un copain – парень, бойфренд
  • une copine – девушка
  • un ami/une amie – друг/подруга
  • chéri/chérie – дорогой/дорогая

Во французском языке есть множество вариантов для обращения к объекту своей любви.

Среди них встречаются довольно необычные прозвища, которыми в русском языке влюбленные не часто называют друг друга. Только взгляните на этот длинный список! Почти все из них означают «дорогой(ая)», «милый(ая)», «малыш(ка)», но для большей точности мы привели в таблице дословный перевод. Возможно, какие-то из них понравятся вам настолько, что вы тоже захотите обратиться так к своей второй половине.

  • mon amour – моя любовь
  • mon ange – мой ангел
  • mon bébé – мой малыш
  • ma belle – моя красавица
  • mon cher/ma chère – мой дорогой/моя дорогая
  • mon chéri/ma chérie – мой милый/моя милая
  • mon mignon – мой миленький, милашка
  • ma moitié – моя половинка
  • mon petit/ma petite – мой маленький/моя маленькая
  • ma poupée – моя куколка
  • mon cœur – мое сердце
  • ma fifille – моя маленькая девочка (устаревшее)
  • mon grand/ma grande – мой большой мальчик/моя большая девочка
  • mon trésor – мое сокровище

Во французском также распространены ласковые обращения, связанные с животными. Вспомните русские «зайка», «котик», «рыбка». Французы в этом отношении более оригинальные. Вот лишь некоторые из них:

  • ma biche – моя козочка
  • ma caille – моя перепелка
  • mon canard – моя уточка
  • mon chaton, mon minou – мой котенок
  • ma chatte – моя кошечка
  • mon cochon – мой поросенок
  • ma cocotte, ma poule – моя курочка
  • mon lapin – мой кролик
  • ma loutre – моя выдра
  • mon loup – мой волк
  • ma puce – моя блошка

Да, для нас подобные прозвища звучат довольно необычно. Но помните, что если ваш возлюбленный называет вас “ma puce”, “ma loutre”, это совсем не значит, что он хочет оскорбить или обидеть вас. Для французов эти обращения звучат так же приятно и нежно, как привычные нам «котенок» и «зайка».

Фразы и устойчивые выражения со словом «любовь»:

  • une passion – любовная связь, роман
  • le coup de foudre – любовь с первого взгляда
  • un enfant d’amour/un enfant illégitime/un enfant naturel – дитя любви
  • une lettre d’amour/un billet-doux – любовное письмо
  • la vie amoureuse/ses amours – личная жизнь, любовные отношения
  • un nid d’amour/un nid d’amoureux – любовное гнездышко
  • un mariage d’amour – брак по любви
  • le grand amour – любовь всей жизни
  • un philtre d’amour – любовный напиток
  • une scène d’amour – любовная сцена (в фильме)
  • une histoire d’amour – история любви
  • un gage d’amour – залог любви, символ любви
  • un triangle amoureux – любовный треугольник
  • éperdument amoureux – безумно влюбленный, по уши влюбленный
  • une déclaration d’amour – признание в любви, объяснение в любви
  • son premier amour – первая любовь
  • amoureux (de) – влюбленный (в)
  • une tâche accomplie pour le plaisir – плод любви
  • amour platonique – платоническая любовь
  • heureux au jeu, malheureux en amour – везет в картах, не везет в любви
  • faire quelque chose par l’amour (pour) – делать что-то из любви (к)

— Скажи мне «я люблю тебя» по-французски.

— Я не знаю французского. На иврите пойдет?

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой.

Габриэль Гарсиа Маркес (50+)

Скажи мне — и я забуду, учи меня — и я могу запомнить, вовлекай меня — и я научусь.

Бенджамин Франклин (100+)

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу кто ты.

Еврипид (20+)

Фраза — «Я тебя люблю» — как теорема, её надо не только произнести, но и доказать.

Неизвестный автор (1000+)

Я люблю осень, хотя и не люблю холод. Но зато именно в это время природа напоминает мне, насколько важно ценить тепло.

Неизвестный автор (1000+)

Скажи мне — и я забуду, покажи мне — и я запомню, дай мне сделать — и я пойму.

Конфуций (100+)

Я не люблю сражаться, я люблю побеждать.

Джордж Бернард Шоу (100+)

Я не скажу тебе, что значит дружба,
Мне кажется, слова излишни тут.
Ты лишь скажи, что тебе нужно,
И я приду, когда другие не придут.

Неизвестный автор (1000+)

Мне нравится бить людей. Это именно то, что я люблю.

Майк Тайсон (50+)

Мне очень нравится поговорка: «Как станет хуже некуда, так и на лад пойдет». По временам я спрашиваю себя, не стало ли нам действительно «хуже некуда», потому что мне очень уж желательно, чтобы все наконец «пошло на лад».

Винсент Виллем Ван Гог (20+)

Одиннадцатая заповедь. Говори «я люблю тебя» Чем опасна любовь по-французски

Одиннадцатая заповедь. Говори «я люблю тебя»

Чем опасна любовь по-французски

Любить француза или француженку опасно. Я не осознавал этого, пока не стало слишком поздно и меня не бросили за то, что я недостаточно часто говорил «Je t’aime».[347]

Французы по много раз повторяют эту фразу. Влюбленные произносят ее с такой же регулярностью, с какой заядлые курильщики извлекают из пачки сигарету. Их словно осеняет: мне делать нечего и поэтому скажу-ка я «Je t’aime». И это, несомненно, очень приятно слышать. Вы приносите чашку кофе, а вам говорят «Je t’aime». Интересно, что бы, думаете вы, произошло, принеси я еще и печенье?

Впрочем, спустя какое-то время она (эта фраза) может начать вызывать и отрицательные эмоции. Французы и француженки произносят ее так часто и в такое неподходящее время, что вы начинаете подумывать, уж не считают ли вас тугим на ухо. Или, еще хуже, – в чем меня стараются уверить? И столь ужасные мысли приходят вам именно в тот момент, когда кто-то произносит волшебное, начинающееся на «л» слово.

И вам ни в коем случае нельзя сдерживать собственные порывы еще раз сказать «Je t’aime». Если вы будете приберегать эту фразу для особых случаев, вам конец. Я это понял после того, как меня бросили.

– В тебе мало романтики, – сообщила она мне. – Ты никогда не говоришь, что любишь меня.

– Да, нет же, – возмутился я, – просто я говорю это не так часто, как ты. Не каждый час.

– Ты ни разу не прислал мне цветы и не позвонил по телефону, чтобы сказать, что ты заказал столик в ресторане и меня у подъезда ждет такси.

Это заявление озадачило меня. Начать с того, что единственные срезанные цветы, которые мне нравятся, – это тюльпаны и подсолнухи, но их моя amoureuse[348] (или экс-amoureuse) считает слишком простыми. Что же касается «такси у подъезда дома», то это было в духе ее бывшего парня. Он любил время от времени подобные сюрпризы, и ей это нравилось. Я тоже водил ее в ресторан, но, как выяснилось, я слишком часто интересовался у нее, куда бы она хотела сходить. Демократия и равенство, думал я. Холодное английское безразличие, решила она.

– Мой бывший парень был таким романтиком, – проговорила она, и в ее глазах затеплилась ничего не помнящая ностальгия.

– Тот, кто постоянно обманывал тебя? Тот, кто бросил тебя накануне твоего дня рождения? Ради девицы с богатым папашей?

И все равно он был романтиком.

Возражать смысла не было. Она помнила только его бесчисленные букеты и бесконечный поток «jet’aimes», которые, как она и хотела, он нашептывал ей всегда и везде.

Дело в том, что в любви, как и во многом другом во французской культуре, важна не суть, а форма. Во французских городах цветочные магазины попадаются на каждом углу, и французские мужья редко, возвращаясь к супруге после короткой, но бурной встречи с любовницей, забывают приобрести несколько роз. И пока его жена ставит цветы в вазу, супруг посылает своей пассии сообщение о том, что ему до сих пор кажется, будто ее сочные и сладкие соски по-прежнему прижаты к его губам. И несмотря на это, французские мужья все равно романтики.

французский Перевод слова «любовь» | Англо-французский словарь Коллинза

сущ. (для человека) amour m Любовь sb к sb l’amour de qn pour qn

его любовь к жене и детям son amour pour sa femme et ses enfants ⧫ l’amour qu’il a pour sa femme et ses enfants

no love lost

Там мало любви потеряно между ними. Ils se détestent.

не по любви или деньгам, ни по любви, ни по деньгам

Билет нельзя получить ни за любовь, ни за деньги. Il n’y a pas moyen d’obtenir des billets.

2.(за вещь) любовь м

любовь к sth [музыка, литература, животные, футбол] amour de qch

3. (романтическая, сексуальная) amour m

быть влюбленным [один человек] être amoureux / euse; [пара] s’aimer

, чтобы влюбиться в sb être amoureux / euse de qn

. Она влюблена в Пола. Elle est amoureuse de Paul.

влюбиться tomber amoureux / euse

влюбиться sb tomber amoureux / euse de qn

to make love faire l’amour

to make love to sb faire l’amour avec qn

love at первый взгляд le coup de foudre

4.(в приветствии)

послать кому-то свою любовь, послать кому-то адресату своей любви ses amitiés à qn

передай мою любовь …

Передай Дельфине мою любовь. Embrasse Delphine pour moi.

любовь от Анны, эмоциональное использование, Энн

любовь, Розмари amitiés, Розмари

5. (= дорогая)

(обращаясь к любимому человеку) mon chéri (ma chérie)

(обращаясь к незнакомцу)

Ты в порядке, любимый? A va, мадам? ⧫ a va, месье?

6. (Теннис)

«15 любви» «15 à rien» ⧫ «15 à zéro»

переходный глагол1.[любовник, партнер, ребенок, родители] аимер

Я люблю тебя. Я тебя люблю.

чувствовать себя любимыми se sentir aimé (e)

любить друг друга s’aimer

2. (= очень нравится) [человек] aimer beaucoup

Все ее любят. Tout le monde l’aime beaucoup.

3. [вещь, деятельность] обожатель

Я люблю шоколад. J’adore le chocolat.

Люблю кататься на лыжах. J’adore le ski.

любить что-то делать, любить делать что-то обожаемое

Мы оба любим танцевать. Nous adorons danser tous les deux.

4. (выражая желания) Я бы хотел … (= хотел бы) j’aimerais beaucoup …

Я бы хотел принять горячую ванну и чистую одежду. J’aimerais beaucoup prendre un bain et me changer.

Я бы хотел, чтобы ты …

Я бы хотел, чтобы ты приехал. J’aimerais beaucoup que tu viennes.

Его жена хотела бы, чтобы он бросил работу. Sa femme aimerait beaucoup qu’il démissionne.

5. (ответ на предложение)

С удовольствием. Avec grand plaisir.

Я с удовольствием приду. Cela me ferait très plaisir de venir.⧫ Je serais ravi de venir.

© Авторские права принадлежат издателям HarperCollins. Все права защищены.

13 супер романтических французских фраз, чтобы сказать «Я люблю тебя» по-французски

Вот 13 различных французских фраз, которые вы можете использовать, когда хотите сказать кому-то, кого я люблю, «Je t’aime». Используйте их, чтобы сбить с толку этого особенного человека или включить его в свои текстовые сообщения и любовные письма. Плюс небольшой видеоролик о том, как произносить каждую фразу.

Согласно Google, французская любовная фраза «Je t’aime» (я люблю тебя) является наиболее востребованным переводом на французском языке сразу после слова «bonjour» (привет).

Почему je t’aime так популярен?

Ваше предположение не хуже моего, но я думаю, это потому, что «Je t’aime» — один из самых простых и надежных способов признаться в любви кому-то по-французски. Язык, который не только красиво звучит, но и давно ассоциируется с романтикой и идеализируется как язык любви.

Но использовать «Je t’aime» для романтического выражения любви может быть непросто. Например, добавление к этой фразе определенных наречий может полностью изменить значение слова «Je t’aime» с «я люблю тебя» на «я люблю тебя».

Pssst, загрузите эту бесплатную распечатанную открытку с переводом от Google: «Я люблю тебя страстно»

Вот 13 французских фраз, в которых используется классическая любовная фраза «Je t’aime».

1. Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ

Je t’aime: / zhuh-tem /

Как произносится

Je t’aime

Чтобы правильно сказать «Je» (I) по-французски, вы должны произнести это, используя звук, которого на самом деле не существует (насколько я знаю) в английском языке.

Неправильный способ: Je произносится не с твердой буквой «J», как в словах Jagger или jump.

Правильный способ :: Je произносится с мягкой буквой «J», как в следующих словах: Пекин, Жак Кусто и Жа Жа Габор.

Двойное значение слова Aimer: лайк и любовь

В английском языке легко отличить любовь от любви, потому что для этих двух чувств используются два разных глагола.

Однако во французском языке есть только один глагол, «AIMER», который может означать как LIKE, так и LOVE, в зависимости от того, как вы строите французскую фразу и от контекста, которые мы рассмотрим в моих примерах ниже.

2.

Вы мне очень нравитесь

Je t’aime beaucoup: или Je t’aime bien / zhuh-tem boo-coo / или / zhuh-tem bee-yen /

Je t’aime beaucoup и Je t’aime bien НЕ ЗНАЧИТ

Я очень тебя люблю (все время)

Это сложно, так что обратите внимание.

Вы уже знаете, что французское слово «BEAUCOUP» означает «много» или «очень много», а bien означает «хорошо» или «хорошо», поэтому не следует «je t’aime beaucoup» и he t’aime bien означает «Я очень тебя люблю» или что-то подобное?

НЕПРАВИЛЬНО!

Добавление наречия изменяет значение слова «аимер» с «любовь» на «подобное».

Например, эти две фразы означают, что вы мне очень или очень нравитесь.

  • Je t’aime bien :
  • Если вы добавите наречие «bien», что означает «хорошо» или «хорошо», фраза больше не будет означать, что вы кого-то любите, а скорее он вам нравится «Je t’aime bien».
  • Je t’aime beaucoup :
  • Если вы добавите наречие «beaucoup» к фразе «I love you» и скажете кому-то, что у вас романтические отношения с «je t’aime beaucoup», вы на самом деле скажете им: «Ты мне очень нравишься», а не «Я очень тебя люблю.

Эти две фразы в основном используются между друзьями, с которыми у вас близкие или нежные отношения.

Вот исключение.

  • Если вы говорите члену семьи (брату, сестре, родителям) «je t’aime beaucoup», вы говорите ему, что очень его любите.
  • Если вы скажете кому-то, с кем у вас романтические отношения (муж, девушка, парень) Je t’aime beaucoup; на самом деле вы говорите Вы мне очень нравитесь:

Возможно, вам будет интересно это узнать.

RSVP — это французская аббревиатура, которая больше не используется во французском языке.

20 полезных французских текстовых сокращений для обмена сообщениями, Facebook и электронной почты

Лучший способ сказать «Я люблю тебя» — это сказать «Je t’aime», однако, если вы хотите сказать кому-то, что сильно его любите, используйте следующие французские фразы о любви.

3. Я тебя сильно люблю, или я тебя очень люблю

Je t’aime très fort: / zhuh-tem tray-fore /

Как я упоминал в приведенном выше примере, если вы хотите сказать кому-то, с кем связаны романтические отношения, что вы его очень сильно любите, не говорите «je t’aime beaucoup» или «je t’aime bien». Вместо этого скажите «je t’aime très fort».

«Très fort» буквально означает очень сильный, и когда вы добавляете его в конец фразы (Je t’aime), как в «Je t’aime très fort», это означает: «Я очень сильно люблю тебя, », Но также можно перевести как« Я люблю тебя так сильно »,« Я люблю тебя очень сильно, я действительно люблю тебя ».

4. Я безумно люблю тебя

Je t’aime à la folie: / zhuh-tem-ah-law-foe-lee /

«La folie» буквально означает безумие, поэтому, когда вы говорите «Je t’aime a la folie», вы говорите, что любите их как сумасшедшие, безумно или безумно.

5. Я люблю тебя до смерти

je t’aime a mourir: / zhuh-tem-ah-moo-rear /

«Mourir» — это глагол «умереть», поэтому «je t’aime a mourir» означает, что вы любите кого-то до смерти.

6. Я люблю тебя всем сердцем

Je t’aime de tout mon Coeur: / zhuh-tem-duh-too-moan-kur /

Милый способ сказать кому-то, что вы его любите, — это сказать «je t’aime avec tout mon coeur», что означает, что я люблю вас всем сердцем.

7. Я люблю тебя без ограничений

Je t’aime d’un amour sans limited: / zhuh-tem-dun-ah-moor-san-limit /

Если ваша любовь к кому-то безгранична, добавьте «без ограничений» к «je t’aime.«Je t’aime sans limite» можно перевести несколькими способами, в том числе… Я люблю тебя без ограничений; Моя любовь безгранична, моя любовь безгранична, или моя любовь к тебе не знает границ.

8. Я люблю тебя до Луны и обратно

Je t’aime jusqu’à la lune et le retour: / zhuh-tem-zhuska-lah-lune-ay-luh-ruh-tour /

Никто не уверен в происхождении этого гиперболического выражения «Я люблю тебя до Луны и обратно», которое использует небесный подвиг и расстояние Луны, чтобы драматизировать уровень, до которого ты кого-то любишь.Кстати, это не обычная французская фраза.

9. Я буду любить тебя всегда и всегда

Je t’aime pour toujours et a jamais: / zhuh-tem-bad-too-zhure-ay-zha-may /

«Pour toujour» (навсегда или навсегда)

«ямайцы» (никогда)

Идиоматически говоря, есть несколько способов перевести эту драматическую французскую любовную фразу. Я буду любить тебя во веки веков или буду любить тебя во веки веков.

Но буквально эта фраза означает «Я буду любить тебя всегда и никогда.”

10. Я люблю тебя больше, чем кто-либо когда-либо любил

Je t’aime comm personne n’a jamais aimé: / zhuh-tem-come-pair-son-nah-zhamay-em-ay /

Завяжите свои узлы и скажите, что любите их так, как никого раньше не любили.

11. Люблю тебя больше жизни

Je t’aime plus que la vie: / zhuh-tem-ploos-kuh-la-vee /

Очень интимный способ сказать кому-то, что вы его любите.

12.Я буду любить тебя вечно

je t’aime pour l’éternité: / zhuh-tem-low-lay-tear-колено-тай /

Если настроение поражает, попробуйте сказать ему или ей, что будете любить их вечно.

13. Я буду любить тебя до последнего вздоха или последнего вздоха

Je t’aimerai jusqu’à mon dernier souffle: / zhe-tem-err-ay-zhewss-ka-moan-dare-nyair-soofluh /

Прямо из Tella Novella, я буду любить вас до последнего вздоха, который довольно быстро донесет до вас.

13 способов сказать «Я люблю тебя» по-французски (инфографика)

Сохранить в Pinterest для дальнейшего использования

AnnieAndre.com поддерживается читателями с помощью рекламы и партнерских ссылок. Когда вы совершаете покупку по ссылкам на этом сайте, я могу заработать небольшую комиссию, но цена будет такой же для вас, что помогает мне покупать больше круассанов для моих детей и управлять этим сайтом. Мерси за вашу поддержку.

11 романтических фраз для каждого этапа свиданий

Карты клейм позволяют выглядеть так просто.

Но любовь сложна. Сложный. Он развивается и меняется.

Банальная карта не справится.

Как и одна простая фраза, например Je t’aime (Я люблю тебя).

Если вы влюбились в франкоговорящего, вам понадобится целый ряд романтических фраз, начиная с ранних стадий ваших отношений и заканчивая вашим самым глубоким обязательством вместе.

Французский, la langue de l’amour (язык любви), предлагает множество различных способов выразить «Я люблю тебя» и многое другое. .

Так что отложите карточку Hallmark и вместо этого возьмите эти 11 французских фраз «Я люблю тебя», чтобы произвести впечатление на новых любовников или давних партнеров.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Романтическая французская культура, которая наполнит ваше сердце (и словарный запас)

  • Романтика читает: Литература может научить нас, как описывать многие виды любви, особенно в романтической сфере.

Любовь во французской литературе варьируется от незаконных дел в «Опасных связях» Пьера Ходерло де Лакло («Опасные связи») и «Мадам Бовари» Гюстава Флобера до сюрреалиста Андре Бретона «Надя». и идеалистический рассказ Алена-Фурнье о взрослении, «Le Grand Meaulnes» («Великий Meaulnes», иногда называемый «Странником»).

Хотите очаровать любимого человека ассонансом, аллитерацией, размером и рифмой? Попробуйте бутылку вина (или другого любимого возлияния) и книгу французских любовных стихов.

Сядьте вместе у уютного камина, наслаждаясь искусством винодела и читая романтические размышления таких знаменитостей, как Поль Элюар, Шарль Бодлер, Жорж Санд, Франсуа Вийон или Виктор Гюго.

  • Chansons d’amour (Песни о любви): Что такое песни, кроме стихов, положенных на музыку? Выражения любви можно найти в классических и современных французских песнях.

Эдит Пиаф была известна своими песнями о любви. К ним относятся ее самый известный — нежно-сладкий «La vie en rose» («Жизнь в розовом») — до беспрепятственного «L’hymne à l’amour» («Гимн для Любовь »), в котором Пиаф заявляет, что она откажется от своих друзей, своей страны, своей жизни и даже цвета волос, если бы этого захотела любовь всей ее жизни.

Может быть, колеблющиеся чувства Жоржа Мустаки 60-х и 70-х больше тебе подходят. Мустаки, ранее писавший для Пиаф (а также ее любовник), впоследствии стал знаменитым исполнителем. В «Je ne sais pas où tu начинается» («Я не знаю, с чего ты начинаешь») он выражает единство со своей возлюбленной: она страдает от его бессонных ночей, так же как он может чувствовать ее холод. ноги, как будто ее ноги были его собственными.

На протяжении десятилетий бит продолжали такие артисты, как Патрисия Каас, Элен Сегара, Шимен Бади и Кин’В. В конце концов, любовь вечна.

Среди последних жемчужин — романтические комедии, такие как «Les Émotifs anonymes» («Анонимные романтики»), история застенчивой, но блестящей шоколатье (производитель шоколада) и ее столь же робкого работодателя.

Это комедийный рассказ о двух враждующих соседях: «Un peu, beaucoup, aveuglément.» Обычно на английском языке называется« Свидание вслепую », французское название этого фильма (которое буквально означает« немного, много, вслепую ») является намеком на французскую версию« Он любит меня … он не любит меня. . »

Цветущая любовь

Если классический je t’aime («Я люблю тебя»), кажется, не совсем отражает глубину ваших вновь обретенных, растущих эмоций, попробуйте эти вариации на предмете вашего цветущего любовного романа.

Je suis tombé / e amoureux / amoureuse de toi. (Я влюбился в тебя.)

Очень похоже на английское выражение, с вариантами мужского / женского рода, чтобы соответствовать говорящему.

Обратите внимание, что используется предлог de (of; from) и , а не avec (with).

Je me suis amouraché (e) de toi. (Я влюблен в тебя / влюблен в тебя.)

S’amouracher (влюбиться) также можно определить как «безнадежно влюбиться».

Его корни уходят 500 или 600 лет назад к amourescher , что означает «судить» или «ухаживать».Это связано с уничижительными итальянскими словами «влюбленность» (амораццо, амораччио ).

Je suis amoureux / amoureuse de toi. (Я влюблен в тебя.)

Технически être amoureux означает просто «быть влюбленным». Но это словосочетание обычно используется для перевода слова «пораженный» на французский язык.

La folie de l’amour (Безумие любви)

Cajun-группа BeauSoleil распознала тонкую грань между любовью и безумием в названии своего альбома 1997 года: «L’amour ou la folie» («Любовь или безумие»).

Действительно, сила любви может заставить нас чувствовать себя безрассудными. Вот несколько французских выражений, обозначающих, что любовь перешла из более управляемой фазы в безумие, которое мы могли бы назвать «полной луной».

Je suis fou / folle de toi. (Я без ума / злюсь по тебе.)

Когда вы находитесь где-то между головокружением от любви и полным увлечением, вы можете сказать своей второй половинке, что без ума от нее.

Просто убедитесь, что вы не настолько вышли из-под контроля, что пренебрегаете использованием правильного пола — fou (мужской) или folle (женский) — для описания вашего необузданного психического и эмоционального состояния.

Je t’ai dans la peau. (У меня ты под кожей.)

Это буквально означает: «У меня есть в моей шкуре ». Да, французы запихивают любовь прямо между эпидермисом и дермой.

Носители английского языка склонны зарывать его глубже… где-то под подкожной клетчаткой.

Tu me combles. (Ты меня исполняешь.)

Глагол combler может означать несколько связанных вещей, в том числе:

  • Залить ун тру (дырка)
  • Заполнить un besoin (потребность) или une lacune (пробел)
  • Чтобы восполнить дефицит
  • Выполнить

В данном случае это характеризует удовлетворение, которое вы испытываете, когда находитесь со своей идеальной парой.

Tu me complete. (Вы меня дополняете.)

Подобно tu me combles, tu me completeètes использует рефлексивную форму, что означает, что объект любви и удовлетворения идет перед глаголом , а не после него.

Вы также можете использовать эту фразу для описания чужой любви. Например, Elle te Complète (Она завершает вас), Il vous Complète (Он завершает вас [формально]) или Vous le / la Complètez (Вы [формально] завершаете его или ее).

Кто-нибудь еще думает об этом маленьком дуэте из какого-то пародийного сериала на шпионский фильм?

Je ne peux pas vivre sans toi. (Я не могу жить без тебя.)

Вот где любовь переходит от поэтической к немного отчаянной, когда вы заявляете, что ваша потребность в возлюбленном важна для самого вашего существования.

Из курса вы могли бы продолжать жить без своей куколки (крошечной маленькой блошки любви), даже если это ваша moitié (лучшая / другая половина). Но, au fond de votre cœur (в глубине души), вы действительно предпочли бы этого не делать.

Теперь, когда вы можете ориентироваться в любовном романе по-французски, не бойтесь позволить себе tomber amoureux (влюбиться).

В конце концов, как сказал Жорж Санд, «Il n’y a qu’un bonheur dans la vie, c’est d’aimer et d’être aimé». («В жизни есть только одно счастье: любить и быть любимым».)

… Как ни крути.


Мишель Баумгартнер — языковой ботаник, который формально изучил семь языков и неформально пробовал себя как минимум в трех других. Мишель занимается не только тонкими гласными, вопросительными частицами и фонемами, но и внештатным писателем и блогером по образованию. Узнайте больше на stellawriting.com .

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить французский с помощью реальных видео.

Испытайте французское погружение в онлайн!

французских слов любви и близости.

Французский известен как язык любви. Что может быть лучше, чем выучить несколько ключевых французских слов любви и близости, которые нужно тихо прошептать в нужный момент? Вот несколько ключевых французских слов и фраз, связанных с любовью.

Сказать «Я люблю тебя»

Je t’aime: I love you
Je t’aime mon amour: То же, что и выше, но чуть больше внимания
Je t’aime de tout mon coeur: Я люблю тебя всем сердцем
Je t’adore: Я тебя обожаю

… и более

Pour toujours et à jamais: навсегда и всегда
Toujours dans mon cœur: всегда в моем сердце
À toi, pour toujours: yours forever
T’es l’amour de ma vie: ты любовь всей моей жизни
Je t’aimerai pour toujours: Я буду любить тебя вечно
Tomber amoureux / amoureuse de quelqu’un: влюбиться в кого-то
Le coup de foudre: Любовь с первого взгляда

Момент спряжения:

Настоящее время глагола aimer

J’aime — Я люблю
Tu aimes — Ты любишь
Il / elle aime — Он / она любит
Nous aimons — Мы любим
Vous aimez — Вы любите
Ils / elles aiment — Они любят

[mrb]

Sweet nothings

Mon amour: my love
Mon chéri, ma chérie: my darling, my love (мужской / женский)
Mon choux: my muffin (это «милое» выражение, используйте экономно)
Mon lapin: my rabbit (еще один милый)
Mon ange: my angel

Рабочие материалы

Подарок: un cadeau
Цветы: des fleurs
Конфеты: des bonbons
Одежда: des vêtements
Духи: du parfum
Ювелирные изделия: des bijoux
Помолвочное кольцо: une bague de fiançailles
Обручальное кольцо: une alliance

Люди

Муж: mari, époux
Жена: femme, épouse
Моя невеста: mon fiancé (masc. ), ma fiancée (fem.)
Партнер: compagnon, compagne
Любовник: amant, amante
Парень: copain
Подруга: copine
Друг: ami, amie

… и если все идет хорошо, это понадобится только раз в жизни:

Предложение руки и сердца: demande en mariage
Veux-tu m’épouser? Ты выйдешь за меня замуж?

«Le mur des je t’aime» на площади Jehan Rictus, Монмартр, Париж.Слова «Я люблю тебя» написаны 311 раз на 250 языках.


Фотографии: Нотр-Дам Дамоннофара, Я люблю тебя Стена Ламхао
Вы изучаете французский язык? На наших страницах по изучению французского есть больше интересных и полезных ресурсов!

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

i love it — Перевод на французский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Защищаю голову Мой муж уговорил меня надеть лыжный шлем, и теперь мне нравится .

Protéger ma tête Mon mari m’a persuadé de porter un casque pour faire du ski et, maintenant, j’adore ça .

Мне нравится , но я всегда ищу новые возможности.

J’adore ça , mais je suis toujours en recherche de nouveaux Challenge.

Скажи ему Я уже люблю его .

Многие из дизайнов, доступных в сети, потрясающие. Я люблю его , как штабелируемый и т. Д. Но ему нужно больше времени для печати, чтобы удовлетворить мои потребности.

Beaucoup des concept dans disponible dans le filt qui sont implants je l’aime , поддерживаемый и т.д.

Ответ Фелиса говорит: 29 декабря 2013 г., 18:39 gr8 job Мне это нравится продолжайте в том же духе! так горжусь тобой!

Ответить: 29 декабря 2013 г. в 18:39 emploi gr8 je l’aime garder le bon travail! si fier de u!

Девушкам это нравится, а мне тоже нравится , он такой красивый и удобный, не могу дождаться, чтобы надеть его в мой большой день courtneyycone 2017-08-17 06:51:27 Они красивые!

Les filles adorent ça et je l’aime aussi, la coupe si agréable et confortable, j’ai hâte de la porter le grand jour courtneyycone 2017-08-17 06:51:27 Elles sont belles!

Но я люблю его все равно, эти очаровательные старые развалины.

Mais je l’aime toujours autant, cette vieille ruine enchanteresse.

Я купил RV, и мне нравится .

В другом месте я просто сказал Мне нравится .

Это не имеет значения, потому что мне нравится .

Вы врете, но мне нравится .

Я люблю это , когда ты беспокоишься обо мне.

Новый опыт для меня и моего друга и i love it Любительское порноБрюнеткиНа кровати

Nouveau expérience pour moi et mon ami et je amour il Любительское порноБрюнеткиЗагораживание

Я останавливался в этом отеле несколько раз, и мне нравится .

Берлин: Мой дом, иногда я люблю его иногда ненавижу.

эта игра странная … Мне она нравится … Цветок также занимает первое место в моем списке игр для PSN.

Un jeu qui a l’air Complètement delirant, ça me plait.

Darlinsky 22-03-2017, 13:56:08 Абсолютно красиво, так реально выглядит! обожаю ! annashelton 23-02-2017, 14:23 Я ОБОЖАЮ свои букеты!

A vraiment le coup et je le рекомендует! Darlinsky 22-03-2017, 13:56:08 C’est absolument magnifique, c’est tellement réel!

10 французских фраз о любви! • Маленькая в Париже

Дайан и Аарон в Париже Фотография сделана Мередит Джейн

Когда День святого Валентина не за горами, я подумал, что имеет смысл написать статью о самых популярных французских фразах о любви.Французский — один из самых красивых языков в мире, и его часто называют самым романтичным языком. Если вы когда-нибудь были в Париже и слышали, как говорят французы, вы поймете, почему.

Сегодня я рад поделиться с вами 10 самыми популярными фразами о любви на французском. Эти французские любовные фразы обязательно поразят вашу вторую половинку!

Дайан и Аарон Фотография сделана Мередит Джейн

1. Французский: Je t’aime English. Перевод: Я люблю тебя

Одна из самых популярных и распространенных французских фраз о любви — Je t’aime, что просто означает, что я люблю тебя.Это такая популярная фраза, которую используют ваши близкие. Используйте эту фразу, чтобы сделать вашу вторую половинку теплой и нечеткой внутри. Это популярный способ, которым французы выражают свою любовь друг к другу. Если вы хотите сделать его немного особенным, вы можете сказать «Je t’aime pour toujours», что означает, что я буду любить вас вечно. В следующий раз, когда вы захотите сказать по-французски «Я люблю тебя», запомните эту маленькую фразу.

2. Французский: Je t’adore Английский перевод: Я тебя обожаю

Вероятно, вторая по популярности французская любовная фраза — Je t’adore, что означает «Я тебя обожаю».Это одна фраза, которую вы обязательно услышите, если посетите Париж. Я часто использую эту фразу, когда говорю с Аароном!

3. Французский: mon amour Английский перевод: Моя любовь

У меня не было бы статьи о французских фразах о любви, если бы в списке не было хотя бы одного выражения нежности. Моя третья любимая французская фраза о любви — Mon Amour, что означает моя любовь. Эту французскую фразу часто используют местные жители Парижа.

4.Французский: Tu es la femme de mes rêves Английский перевод: Ты женщина моей мечты или французский: tu es l’homme de mes rêves Английский перевод: Ты мужчина моей мечты

Следующая французская фраза слишком романтична не включать его в список. Эту фразу снова и снова повторяют французы. Я люблю сидеть в кафе и подслушивать, как французы говорят друг другу эти романтические фразы. Мое сердце тает.

5. Французский: mon amant Английский перевод: My lover

Еще одна распространенная любовная фраза — Mon Amant.Говоря по-английски, вы, вероятно, не станете называть кого-то своим любовником. Во Франции французы без проблем называют свою вторую половинку своим возлюбленным или своей любовью.

6. Французский: J’aimerais passer plus de temps avec toi Английский Перевод: Я бы хотел проводить с вами больше времени

Если кто-то вам скажет, J’aimerais passer plus de temps avec toi in Вы знаете, по-французски, этот человек обожает вас и хочет проводить с вами больше времени! Вы часто будете слышать эту фразу среди пар, которые недавно начали встречаться, или людей, которые влюбились!

7.Французский: Je suis amoureux Английский перевод: Я влюблен!

Как только парижанин влюбляется, ему хочется кричать об этом с крыши и дать знать всему миру. Французы так страстно любят любовь, и как только они найдут кого-то, в кого влюблены, они скажут всем своим друзьям: «Je suis Amoureux», что означает, что я влюблен. Я могу гарантировать, что если вы произнесете эту фразу в разговоре со своей второй половинкой, они будут поражены.

8. Французский: Embrasses moi Английский перевод: Kiss Me

Если вы находитесь в Париже, вы можете услышать французскую фразу, embrasses moi.Эта популярная французская романтическая фраза означает поцелуй меня. Это не сильный или требовательный способ сказать поцелуй меня, а страстный.

9. Французский: Est-ce que tu veux sortir avec moi Английский перевод: Хотите пойти со мной на свидание?

После того, как вы найдете кого-то, в кого вы влюблены, вы можете пригласить его на свидание. Одна из самых популярных французских фраз для приглашения кого-нибудь на свидание — «Est-ce que tue veux sortir avec moi». Это просто означает, что вы бы хотели пойти со мной на свидание? Это идеальная французская любовная фраза, чтобы очаровать того, с кем вы только начали встречаться.

10. Французский: Veux-tu m’épouser? Английский перевод: ты выйдешь за меня замуж?

Если вы действительно собираетесь пойти на грандиозный жест, то эта французская фраза, означающая «выйдешь ли ты за меня», идеально подходит для тебя! Одна из самых романтичных вещей, которую вы можете сделать, — это попросить кого-нибудь провести с вами остаток своей жизни, и что может быть лучше, чем попросить кого-то выйти за вас замуж не только на английском, но и на французском языке. Это, безусловно, одна из моих любимых французских фраз о любви!

Короче говоря, наиболее распространенные французские любовные фразы включают: Je t’aime (я люблю тебя), Je t’adore (я тебя обожаю), Mon amour (Моя любовь), Mon amant (Мой любовник) ), Tu me rends fou (Ты сводишь меня с ума), Je suis amoureux (Я влюблен), Embrasses moi (Поцелуй меня), Je ne peux pas vivre sans toi (Я не могу жить без тебя), и Veux-tu m’épouser (ты выйдешь за меня замуж)?

Дополнительные популярные французские фразы

Самый популярный вопрос, касающийся французского языка, — это просто, как сказать «Любовь» по-французски? Ответ прост: «любовь». Хотя слово «любовь» очень популярно, я настоятельно рекомендую вам использовать одну из французских фраз о любви, перечисленных выше.Еще один вопрос, который мне часто задают, — как по-французски «красиво»? Французское слово «красивая» по-французски — «красавица», когда говорят о женщине, и красавица, когда говорят о мужчине.

Вам также может быть интересно, какие популярные французские прозвища вы можете использовать для своего парня или девушки. Вот некоторые из них: Mon amour — моя любовь Mon ange — мой ангел Mon trésor — мое сокровище Mon coeur — мое сердце

Итак, у вас есть 10 французских фраз, чтобы поговорить о Любви и о том, что вы чувствуете.Я хотел бы услышать от вас, использовали ли вы какие-либо из этих французских фраз о любви раньше или слышите их впервые?

С уважением, Petite in Paris,

Diane

img class = ”aligncenter size-full wp-image-6027 ″ src =” https://petiteinparis.com/wp-content/uploads/2019/07 /www.petiteinparis.com-2.png ”alt =” Почему дизайнерские сумки дешевле в Европе ”

101 Французские любовные слова и фразы с английским переводом

Французские слова любви и английские переводы

une alliance — обручальное кольцо

l’âme sœur — soulmate

l’amour — love

un amour éternel — endless love

amoureux

40 (мальчик) girl) — парень / девушка
Как видно из этого примера, французские существительные имеют род.У них разные окончания в зависимости от того, являются ли слова мужским или женским

Avoir le cœur brisé — быть разбитым сердцем

une bague de fiançailles — обручальное кольцо

un baiser — поцелуй
Как существительное , un baiser — это просто поцелуй по-французски. Глагол означает заниматься сексом и является довольно вульгарным. Используйте это французское любовное слово с осторожностью!

baratiner (сленг) — гладко говорить

bécoter (сленг) — обниматься

un câlin — обниматься

célibataire — single

03

heart

03

un cœur à prendre — single, available

choper — to pick up
Французское слово choper — это pécho в Verlan, разновидность французского сленгового слова, слоги которого перевернуты.

un coup de foudre — любовь с первого взгляда
По-французски un coup de foudre — это буквально молния. Так что любовь с первого взгляда для французов — это как молния.

craquer pour quelqu’un — влюбиться в кого-то

un crush — crush
Это любовное слово во французском языке такое же, как и в английском.

déclarer sa flamme — заявить о своей любви

demander en mariage — предложить

désirer — желать

dévorer quelqu’un des yeux

00 с

un dîner aux chandelles — ужин при свечах

draguer (сленг) — ударить

embrasser — поцеловать

épouser — выйти замуж

faire l’amour love

faire un câlin — обнять

faire crac-crac — получить его (США)
По-французски faire crac-crac — забавный способ сказать заниматься любовью .
les fiançailles — помолвка

se fiancer — чтобы обручиться

filer le parfait amour — быть изображением любви

flirter — to flirt

40 — to French kiss

galoche — это галоши на французском языке. Не совсем первое, что ассоциируется с любовью.

une histoire d’amour — история любви

jaloux (мальчик) / jalouse (девочка) — ревнивая

la lune de miel — медовый месяц

— se marier

des mots doux — sweet nothings
Буквально это означает мягкое слово на французском языке.

murmurer des mots doux — шептать сладкие пустяки

un nid d’amour — любовное гнездо

se pacser — вступить в гражданское партнерство

la passion

040 —

0393 se prendre un râteau / une veste — получить отказ (США), отбросить (Великобритания)

une preuve d’amour — a proof of love

roucouler — to cool

rouler un patin / une pelle — французский поцелуй
Буквально эти любовные слова означают катить конек или катить лопату по-французски.

sortir avec quelqu’un — встречаться с кем-нибудь

la тендресс — нежность, привязанность

tenir une promesse — сдержать обещание

se tenir la main — держаться за руки

tomber amoureux / euse (мальчик / девочка) или tomber en amour (Квебек) — влюбиться

tomber sous le charme de quelqu’un — попасть под чье-то чары

des tourtereaux — lovebirds

un voyage de noces — медовый месяц

Французские любовные фразы и английский перевод

Je t’aime.
Я люблю тебя.

Je suis raide dingue de toi.
Я без ума от тебя.

Je suis fou / folle de toi.
Я без ума от тебя.

Je t’aime de tout mon cœur.
Я люблю тебя всем сердцем.

Je t’aime pour toujours.
Я люблю тебя вечно.

Je t’aime à mourir.
Я люблю тебя до смерти.

Je suis accro à toi.
Я пристрастился к тебе.

Je t’ai dans la peau.
Ты у меня под кожей.

Tu fais battre mon cœur.
Ты заставляешь мое сердце биться чаще.

L’amour donne des ailes.
Любовь дает крылья.

J’ai Trouvé le grand amour.
Я нашел настоящую любовь.

Tu es l’amour de ma vie.
Ты любовь всей моей жизни.

Tu es le soleil de ma vie.
Ты солнечный свет моей жизни.

Il / Elle me fait les yeux doux.
Он / она делает мне щенячьи глазки.

Je suis amoureux / amoureuse de toi.
Я люблю тебя.

Mon cœur bat la chamade.
Мое сердце бешено колотится.

Je veux te serrer contre toi.
Я хочу прижать тебя к себе.

Je pense à toi tout le temps.
Я все время думаю о тебе.

Tu es un beau parleur!
Вы умеете говорить!

Tu es l’élu (e) de mon cœur.
Ты — избранный моим сердцем, то есть ты единственный.

Je suis en couple.
Я в отношениях.

Je suis en bail.
У меня случайные отношения.
По-французски залог означает аренда вместо чего-то постоянного, например любви.

J’ai envie de toi.
Я хочу тебя.

Je brûle de désir pour toi.
Ты заставляешь меня гореть желанием.

J’en pince pour toi.
Я влюблен в тебя.

Prends-moi dans tes bras!
Обними меня!

Tu m’as brisé le cœur.
Ты разбил мне сердце.

Je veux vivre avec toi.
Я хочу жить с тобой.

Je veux passer ma vie avec toi.
Я хочу всю жизнь с тобой.

Loin des yeux, loin du cœur.
Вне поля зрения, вне памяти.

Je ne support pas d’être séparé (e) de toi.
Я не могу быть без тебя.

Je ne support pas d’être loin de toi.
Мне невыносимо быть далеко от тебя.

Tu me manques.
Я скучаю по тебе.

J’ai des sentiments pour toi.
Я кое-что чувствую к тебе.

Tu me fais tourner la tête.
У меня голова кружится.

Je t’appartiens.
Я принадлежу тебе.

Je suis à toi.
Я твой.

Tu fais partie de moi.
Ты часть меня.

Tu es tout pour moi.
Ты мое все.

Nous sommes faits l’un pour l’autre.
Мы созданы друг для друга.

Quand te reverrai-je?
Когда я тебя снова увижу?

Nous vivons d’amour et d’eau fraîche.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *