Разное

Коммуникативные нормы речевого общения: Нарушение коммуникативных норм › — Новости СМИ

Статья на тему «Нормы русского коммуникативного поведения в лингвометодичеком аспекте»

УДК 008

НОРМЫ РУССКОГО КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ В ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

ФИО ,

Научный руководитель:

Наименование образовательного учреждения

Аннотация. В статье поднимается вопрос коммуникативного поведения, его место и роль в межкультурной коммуникации, освещается степень ее разработанности, разграничиваются родственные понятия и дается им определение. Ключевые слова: коммуникативное поведение, речевое поведение, коммуникативные нормы поведения, речевой этикет, вербальная коммуникация, невербальная коммуникация.

Ключевые слова: русский язык, информация, коммуникация, теория языковой коммуникации, нормы русского коммуникативного поведения.

NORMS OF RUSSIAN COMMUNICATIVE BEHAVIOR IN THE LINGUOMETODIC ASPECT

Scientific supervisor:

Abstract: The article examines the conceptual meaning and etymological nature of the term communication, substantiates the essence of the concept of language communication and outlines the tasks, problems in the terminological potential of the «Theory of language communication» in modern university education.

Russian Russian language, information, communication, theory of language communication, norms of Russian communicative behavior.

Анализ последних исследований и публикаций. Попытки описать национальную коммуникативное поведение были сделаны еще в 70-80-х годах прошлого века. На кафедре психолингвистики Института языкознания АН СССР были опубликованы три научных труда: «Национально-культурная специфика речевого поведения» [5]; «Национально-культурная специфика общения народов СССР» [7]; «Этнопсихолингвистика» [7]. Впервые в этих работах были описаны национальные особенности коммуникативного поведения разных народов тогдашнего СССР. На большому сожалению, дальнейшие исследования данного феномена были приостановлены и только в 90-х годах поиски в данной области возобновились. В Воронежском государственном университете (Россия) на кафедре общего языкознания и стилистики было начато исследование в рамках научного проекта «Коммуникативное поведение». Первым монографическим изданием был труд И. Стернина «Очерк русского коммуникативного поведения», изданная в университете имени М. Лютера Города Галле (ГДР).

Постановка задачи. Целью данного поиска является изучение материалов на исследуемую тематику в отечественной и зарубежной литературе, осветить ее реальный уровень исследования продемонстрировать ее место и роль в межкультурному коммуникации.

Изложение основного материала исследования. В научной литературе достаточно накоплено фактов проявления национальной специфики в общении с представителями других культур, однако, этот материал является несистематизированным и нет научной подоплеки. Поэтому актуальными и не до конца решенными проблемами в исследуемой сфере остаются: а) формирование научного представления о коммуникативной поведение как о компоненте национального поведения; б) определение терминологического аппарата ее описания; в) Разработка и описание основных методов и приемов исследования коммуникативного поведения.

Разграничение коммуникативного поведения как науки от таких наук как лингвострановедение и страноведение является насущным. Заданием лингвострановедения является выявление и исследование национально-специфических языковых единиц (это лексический и фразеологический уровни языка) на предмет выявление их национально-культурной семантики. Коммуникативное поведение, однако, предполагает реальные коммуникативные действия, реальные факты общения. С этой точки зрения коммуникативное поведение не является составляющей или разделом лингвострановедения. Относительно страноведения как науки, охватывающей все знания о той или иной стране, описание коммуникативного поведения, его норм и правил, фактов этикета ее граждан частью страноведения. Следовательно, коммуникативное поведение определенного сообщества является живым, действенным, активным страноведением, в отличие от так называемого «пассивного» страноведения, которое вмещает сведения о культуре, географии, истории страны. Такие знания не всегда отражаются в повседневной межкультурной коммуникации, а нужны лишь тогда, когда возникает соответствующая тематика в акте коммуникации.

Для данного поиска принципиальным является также и разграничение понятий «речевое поведение», «коммуникативное поведение» и «речевой этикет». Речевое поведение индивида по А. Леонтьеву является процессом использования языка (словесных знаков различных языковых уровней, внутреннего подтекста) для общения в ходе любой деятельности человека. Более подробно и полнее речевую поведение трактует психолингвист И. Зимня. Исследовательница рассматривает ее как активный, целенаправленный, мотивированный, предметный (содержательный) процесс выдачи или приема сформированной и сформулированной мысли, направленной на удовлетворение коммуникативно-познавательной потребности человека в процессе общения. Речевая поведение индивида является показателем его эрудиции, образования, воспитания, места рождения, региона, страны, социальной и национальной принадлежности. Речевая поведение является разновидностью и составной частью социального поведения человека. В речевом поведении, следовательно, отражается языковая личность.

Речевой этикет является универсальным явлением, поскольку каждая нация формирует свою собственную систему правил речевого поведения. К тому же, на национальную специфику речевого этикета наслаивается еще и специфика привычек, обычаев и традиций народа. В устойчивых этикетных формулах отражен богатый опыт народа, своеобразие его быта, ритуалы и неповторимость речевого поведения. Речевой этикет — это стандартные речевые формулы, которые отражают категории вежливости и употребляются в стандартных коммуникативных ситуациях, а коммуникативное поведение предполагает определенную тематику общение, восприятие тех или иных коммуникативных действий носителями языка, демонстрирует особенности общения в больших коммуникативных сферах: в семье, рабочем коллективе, в кругу знакомых и незнакомых. Отсюда речевой этикет есть составной частью коммуникативного поведения.

Теоретический аппарат описания коммуникативного поведения в первом приближении уже очерчено. Выделяют параметрическую, ситуативную и аспектную модели ее описания, который осуществляется по следующим принципам: принципу системности, контрастивности, использование ранжирующей метамовы описания [6, с. 56].

В каждой национальной культуре индивиду характерна своя, особая коммуникативное поведение. Тот, кто общался с представителем другой культуры, не мог не заметить определенные различия и ряд особенностей в общении с ним. Тематика общения представителей различных лингвосообществ может отличается кардинально, невербальная передача информации может быть непонятной, странной, а иногда и шокирующей. Заметными с первого взгляда являются различия в выражении лица, в роли улыбки, рукопожатии, взгляде, обнимании при встрече и прощании. Эти различия фиксируются в общении дома, в гостях, в рабочем коллективе или во время официальных мероприятий. Системное описание особенностей общение того или иного народа является, прежде всего, описанием коммуникативной поведения этого народа или его типичного представителя.

Поэтому в научных исследованиях современности остро встает вопрос изучения коммуникативного поведения человека как представителя другой культуры, человека как участника коммуникативного процесса и его (человека) ведущей роли в нем. Коммуникативное поведение или же коммуникативное вербальное поведение по Й. Стерниным является «совокупностью норм и традиций общения народа, социальной, возрастной, гендерной, профессиональной группы людей, а также отдельного лица» [5]. Под коммуникативной поведением лингвист Ф. Бацевич понимает «совокупность реализованных в общении правил, законов, постулатов, максим, традиций и тому подобное определенной национальной лингвокультурной слоченности с использованием языковых и внеязыковых средств» [1, с. 108].

Поведение (вербальное и сопроводительное ему невербальное) отдельного лица или группы лиц в процессе общения регулируется нормами, сформированными культурой и традициями определенного этноса. Нормы коммуникативного поведения рассматривают в четырех аспектах, а именно: общекультурном, ситуативном, групповом и индивидуальном и выделяют общекультурные, групповые, ситуативные и индивидуальные нормы поведения [7, с. 34].

Нормы поведения — это правила общение, обязательные для соблюдения всеми членами лингвокультурной сообщества. Нарушение данных правил является причиной недовольств, претензий и конфликтов [1, с. 34].

Общекультурные нормы поведения одинаковы для всех национальных культур мира. Они отражают общепринятые правила речевого этикета, вежливого, культурного общения. Эти нормы используются в различных жизненных ситуациях между людьми, независимо от их пола, возраста, социальной принадлежности или специализации в профессиональной деятельности.

Групповые нормы речевого поведения отражают специфику общения, которая является типичной для субкультур, профессиональных, гендерных, социальных и возрастных групп. Исследователи подчеркивают особенности коммуникативного поведения мужчин, женщин, программистов, врачей, юристов, гуманитариев, детей, родителей др [6].

Ситуативные нормы поведения зависят от определенной экстралингвистической ситуации и имеют ограничения по теме общения, по статусу и составу людей, имеющих общаются. Например, общение между женщиной и мужчиной в европейской культуре является горизонтальным по статусу общения, а в мусульманской культуре — вертикальным. Индивидуальные нормы коммуникативного поведения отражают индивидуальную культуру и коммуникативный опыт отдельного лица, что является отпечатком общекультурных и ситуативных коммуникативных норм в сознании личности. В индивидуальной норме поведения могут иметь место устойчивые нарушение общих и групповых норм [5, 2].

Кроме того, коммуникативное поведение условно разделяют на вербальное и невербальную. Вербальное и невербальное общение неразделимы, тесно взаимосвязанными. Раздельное их изучение возможно с целью их отдельного исследование. Под невербальным коммуникативным поведением понимают совокупность норм и традиций, регламентирующих организацию общения с применением невербальных и паравербальных средств: физических действий, контактов, дистанционного расположение собеседников, мимики, жестов и осанки тела и тому подобное. Исследователи утверждают, что 65% информации между собеседниками передается по помощью невербальных методов общения.

Задачей настоящего является создание целостной картины Национальной коммуникативного поведения того или иного народа. Необходимо также и обучение национально-специфическим приемам аргументации и убеждения.

Выводы. Основы коммуникативного поведения применяются в курсах деловой коммуникации, дипломатического этикета, менеджмента, конфликтологии, в коммуникативных тренингах для разного рода профессиональной деятельности, прикладной психологии, психоанализе и психиатрии, в педагогике, методике преподавания иностранных языков. Системное описание коммуникативного поведения того или иного народа имеет важное значение для лингводидактики, поскольку коммуникативное поведение является важным аспектом обучения иностранному языку и должна идти бок о бок с овладением собственно языковых навыков при изучении иностранного языка, таких как чтение, письмо, речь, понимание и перевод. Коммуникативное поведение следует учить на стандартных коммуникативных ситуациях, в тех коммуникативных сферах, где реализация тех или иных норм связана с понятием вежливого статусного общение.

Перспективными являются поиски на фоне сопоставимых межперсональных коммуникаций с целью выявления национально-культурной коммуникативной специфики и наработка практических рекомендаций для изучения межкультурной коммуникации.

Список источников

1. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 2018. — 314 с.

2. Национально-культурная специфика речевого поведения. // Под ред. А. А. Леонтьева, Ю. А. Сорокина, Е. Ф. Тарасова. — М.: Наука, 2017. — 215 с.

3. Сорокин Ю.А. Этнопсихолингвистика / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина, А. Н. Крюков [и др.]; отв. ред. и авт. предисл. Ю. А. Сорокин. – М.: Наука, 2018. – 192 с.

4. Стернин И.А. О понятии коммуникативного поведения / И. А. Стерин // Kommunikativfunktionale Sprachbetrachtung. — Halle, 2019. — S. 279–282.

5. Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания: РАН. Ин-т языкознания. — М., 2016. — С. 97–113.

6. Стернин И.А. Очерк американского коммуникативного поведения / [Науч. редакторы И. А. Стернин, М. А. Стернина]. — Воронеж: Истоки, 2019. — 206 с.

7. Тер-Минасова С. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово, 2018. — 259 с.

нарушения коммуникативной нормы | это… Что такое нарушения коммуникативной нормы?

Толкование

нарушения коммуникативной нормы

  В теориях речевой коммуникации и культуры речи: немотивированные отступления от коммуникативных стандартов и правил общения как в текстообразовании, так и в поведении (например, гипертрофированная книжность разговорной речи, сниженность и фамильярность делового дискурса, отсутствие коммуникативной реакции на приветствие, публичное оскорбление, ложь ради собственной выгоды, вмешательство в разговор других людей без извинения и т. д.). См. также статью логическая ошибка2. Частные прагматические характеристики участников коммуникации чрезвычайно разнообразны и многоаспектны. При кооперативной и дискуссионной коммуникации следует учитывать психологические особенности слушающего: уклоняться от спора с ним; проявлять уважение к его мнению; не говорить прямо, что он не прав, а объяснить, в чем он заблуждается; указывать на ошибки не прямо, а косвенно; сначала поговорить о собственных ошибках, а затем, критиковать слушающего; при необходимости быстро и решительно признавать собственную неправоту; выражать дружелюбно все формулы

речевого этикета; давать достаточно времени собеседнику для высказывания; давать ему возможность спасать свой престиж; выражать одобрение по поводу его удач и т. п. В идеале говорящий не должен говорить того, чего не желал бы услышать сам. Игнорирование говорящим этих положений приводит к н. к. н. — трудности и барьеры коммуникации затрудняют достижение конструктивных целей. Часто ошибки в общении связаны с неправильным слушанием
одного из коммуникантов. К н. к. н. относятся также неясные по содержанию и форме высказывания, отсутствие внимания у слушающего, восприятие им намеков как конкретных высказываний и дополнение их домыслами, правильное восприятие, но ложная интерпретация, ложное восприятие рационального содержания информации, ложное восприятие эмоционального содержания информации. Причинами н. к. н. могут быть неблагоприятные внешние условия, неготовность коммуникантов искать истинные причины и связи, их нежелание или неспособность понять, неподготовленность, некомпетентность, предвзятость, ассоциативное слушание коммуникантов, равнодушие к партнеру и теме беседы. См. также ст. Коммуникативные помехи. Социально опасно н. к. н. и при создании рекламы2. Рекламная продукция предназначается для огромной аудитории, в которой оказываются те, кто по ряду причин болезненно реагируют на любую рекламную коммуникацию, например, дети, люди с больной психикой.
Нельзя лишать рекламу динамизма, но при этом она должна быть честной, этичной и добросовестной.

Учебный словарь стилистических терминов. — Новосибирск: Новосибирский государственный университет. О. Н. Лагута. 1999.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

  • нарушение порядка слов в предложении
  • нарушенное предложение

Полезное


Компоненты социальной коммуникации

Социальная коммуникация позволяет людям общаться или взаимодействовать с другими в социальной среде. Социальная коммуникация включает в себя социальное взаимодействие, социальное познание, прагматику и языковую обработку. Различия в социальных нормах существуют между культурами и внутри них. Анализ социальной коммуникации рассматривает нормы, которые имеют отношение к человеку в его коммуникативной среде (средах), в отличие от навязывания единого набора стандартных социальных норм.

Клиницисты участвуют в практике, учитывающей культурные особенности, чтобы больше узнать о коммуникативных потребностях человека. Культурная изменчивость уравновешивается универсальной целью, состоящей в том, чтобы социальное общение эффективно соответствовало целям или потребностям развития человека (Роуз-Краснор, 1997). Например, общение через различия во власти может различаться в зависимости от культуры, но коммуникатор по-прежнему либо эффективен, либо неэффективен в достижении цели своего общения. Дополнительную информацию см. на странице портала практики ASHA, посвященной расстройству социальной коммуникации.

Различные термины могут использоваться для описания социального общения в этом документе из-за меняющейся терминологии. Это особенно верно в отношении ссылок, написанных до 2013 года, когда Американская психиатрическая ассоциация классифицировала социальное (прагматическое) коммуникативное расстройство как расстройство. Несмотря на то, что используемая терминология может отличаться, информация может по-прежнему быть актуальной и учитываться.

Социальное взаимодействие

Социальное взаимодействие — это общение, которое происходит как минимум между двумя людьми. Правила социального взаимодействия могут значительно различаться в зависимости от культуры, сообщества и физического окружения. Возможны следующие варианты:    

  • по стилю речи и контексту
  • внутри и между культурными группами
  • в гендерных коммуникативных различиях
  • в языковом переводе (влияние одного языка на другой)
  • в властных отношениях (например, доминирование или почтение)
  • в правилах языковой вежливости
  • в невербальном общении (жесты, тон голоса, выражение лица, близость и поза тела)

Способности, необходимые для успешного социального взаимодействия, включают следующее:

  • надежная привязанность или настройка с чутким опекуном
  • понимание и регулирование эмоций (например, эффективное регулирование своего эмоционального состояния и поведения при одновременном сосредоточении внимания на существенных аспектах окружающей среды и вовлечении в социальное взаимодействие)
  • кодовое переключение
  • социальное мышление
  • социальная компетентность в отношениях со сверстниками
  • социальных задач (например, доступ к группам сверстников, совместная игра)
  • разрешение конфликта

Социальное понимание

Социальное понимание включает приобретение социальных знаний о своих и чужих мыслительных действиях (социальное познание) и использование этих знаний для планирования, руководства и гибкого реагирования (исполнительная функция) на социальные взаимодействия в культурном или социальном контексте (Карпендейл и Льюис, 2006; Льюис и Карпендейл, 2014).

Ключевые способности, связанные с социальным познанием, включают следующее:

  • теория разума (ToM)
    • выявление и понимание психических состояний других (знание, забывчивость, припоминание, желания и намерения) и понимание того, что они могут отличаться от собственных
    • способность связывать эмоциональные состояния с собой и другими
    • способность принимать точку зрения другого и соответствующим образом изменять социальное поведение и использование языка
  • исполнительное функционирование (например, организация, планирование, внимание, решение проблем, самоконтроль, будущее и целенаправленное поведение)
  • неявная и явная память
    • семантическая, эпизодическая и автобиографическая память
  • совместное внимание (например, социальная ориентация, установление общего внимания, мониторинг эмоциональных состояний и рассмотрение намерений другого)
  • вывод
  • предположение

Обратите внимание, что ToM — сложная тема, и полное обсуждение ToM выходит за рамки этого документа. Дополнительную информацию см. в Westby and Robinson (2014).

Прагматика

Прагматика — это область социальной коммуникации, которая фокусируется на целенаправленном использовании языка в социальных контекстах (Нельсон, 2010). Это набор правил, которым люди следуют при использовании языка в разговоре и других социальных условиях. Практика, учитывающая культурные особенности, стремится понять прагматические нормы, характерные для студента, клиента или пациента. Прагматика включает в себя как вербальное, так и невербальное общение.

Устное общение

  • речевые акты (например, просьбы, ответы, комментарии, директивы, требования, обещания и другие коммуникативные функции)
  • коммуникативные намерения (коммуникативные акты)
  • речевых актов (Хофф, 2014)
    • перлокутивная — предполагаемая функция языка или высказывания
    • иллокутивная — языковая форма высказывания
    • локутивная речь — влияние высказывания на слушателя
  • просодия
  • Максимы разговора Грайса (Грайс, 1975)
    • Количество — вклад настолько информативен, насколько это необходимо для цели обмена.
    • Качество — Вклад является подлинным и основан на том, что кто-то считает правдой, или на адекватных доказательствах.
    • Отношение — Вклад имеет отношение к обсуждаемой теме.
    • Манера — Вклад должен быть четким и понятным, упорядоченным и кратким.
  • дискурс
    • стиль – беседа, повествование, разъяснение, процедурный
    • взаимодействие/транзакция
    • сплоченность/согласованность
    • отзывчивость/напористость
    • ведение темы/введение/отзывчивость/смена
    • социальная взаимность (например, инициирование и реагирование на заявки на взаимодействие, очередность)
    • поломка связи и ремонт
    • дейктических форм — слова, относящиеся ко времени, месту или лицу (например, «тот», «здесь»)
    • случайность — насколько или насколько хорошо высказывание связано или отражает содержание высказываний, предшествующих ему
    • смежность — перенос темы разговора от одного высказывания к другому
    • совместное конструирование значения — когда два человека (например, родитель и ребенок) обсуждают общий опыт, таким образом создавая память вместе
    • знание событий
    • скриптов

Невербальная коммуникация

  • язык тела (поза и положение)
  • жест
  • выражение лица
  • зрительный контакт
  • взгляд (переключение взгляда)
  • проксемика
  • дейктические жесты — жесты, связанные со временем, местом или человеком (например, указание, дотягивание)
  • репрезентативные или символические жесты (например, махание руками «привет» и «пока»)
  • сложное поведение как общение

Языковая обработка

Языковая обработка — это область социальной коммуникации, которая касается внутреннего формирования языка (выразительного), а также понимания и интерпретации языка (рецептивного). Это перевод мыслей и чувств в средства выразительной коммуникации (т. е. устные, письменные, жестовые), а также понимание и интерпретация языка.

  • устное и письменное выражение и понимание
  • морфология (словоформы)
  • синтаксис (порядок слов)
  • семантика — общая и специализированная лексика (например, естествознание, математика, общественные науки)
  • фонологические навыки правописания и расшифровки чтения

Ресурсы ASHA

  • Нормы развития речи и языка
  • Контрольные показатели социальных коммуникаций

Каталожные номера

Карпендейл, Дж., и Льюис, К. (2006). Как у детей развивается социальное понимание. Издательство Блэквелл.

Грайс, HP (1975). Логика и разговор. В P. Cole & JL Morgan (Eds.), Syntax and Semantics, Vol. 3: Речь актов (стр. 41–58). Academic Press

Хофф, Э. (2014). Развитие языка (5-е изд.). Wadsworth Cengage Learning.

Льюис, К., и Карпендейл, Дж. (2014). Социальное познание. В PK Smith & CH Hart (Eds.), Справочник Wiley-Blackwell по социальному развитию детей (2-е изд., стр. 531–548). Уайли-Блэквелл.

Нельсон, Н. (2010). Нарушения речи и грамотности: от младенчества до подросткового возраста. Эллин и Бэкон.

Роуз-Краснор, Л. (1997). Природа социальной компетентности: Теоретический обзор. Социальное развитие, 6 (1), 111–135. https://doi.org/10.1111/j.1467-9507.1997.tb00097.x

Вестби, К., и Робинсон, Л. (2014). Перспектива развития для продвижения теории разума. Topics in Language Disorders, 34 (4), 362–382. https://doi.org/10.1097/TLD.0000000000000035

Связанные исследования

Нельсон, К. (1978). Как дети представляют знание своего мира в языке и вне его: предварительный отчет. В R. S. Siegler (Ed.), Детское мышление: что развивается?  (стр. 255–273). Эрльбаум.

Тимлер, Г. Р., Олсванг, Л. Б. , и Коггинс, Т. Е. (2005). Вмешательства в социальную коммуникацию для дошкольников: Ориентация на взаимодействие со сверстниками во время входа в группу сверстников и совместной игры. Семинары по речи и языку, 26 (3), 170–180. https://doi.org/10.1055/s-2005-917122

Коммуникативные функции или цели общения: Статьи: Ресурсный центр Индианы по аутизму: Университет Индианы, Блумингтон,

Существует множество различных систем классификации для изучения целенаправленного использования коммуникации. Модели в первую очередь представляют интерес для исследователей и специалистов в области речевой патологии. Эта статья, однако, представляет собой гибридный список аспектов общения, которые особенно важны для оценки и отслеживания с детьми/учащимися с расстройством аутистического спектра (РАС). Статья призвана дать базовую ориентацию людям, не входящим в профессию логопеда, так как это люди, которые будут проводить с ребенком больше времени, чем логопед. Понимание того, что следует наблюдать, может внести большой вклад в разработку и реализацию программы для ребенка с РАС. Ни один человек не должен чувствовать, что он или она должны освоить всю информацию и стать опытным наблюдателем или специалистом по сбору данных. Каждый является частью команды, и цель состоит в том, чтобы получить разнообразные наблюдения, которые помогут составить более полное представление о навыках ребенка.

Намеренность

Прежде чем рассматривать типы или цели сообщений от ребенка, важно наблюдать и понимать, насколько намеренным является ежедневное общение ребенка. Под преднамеренным подразумевается:

  • Ребенок КОГДА-ЛИБО преднамеренно сигнализирует другим? На этот вопрос легче ответить, если ребенок проявляет очень прямое, наблюдаемое поведение. Например, смотрит ли он на людей, даже мельком, прежде чем подписать, показать, жестикулировать или сказать что-то? Он также может отвести кого-нибудь к месту нахождения нужного ему предмета. Однако, если он кажется смутно осведомленным о другом человеке, которому нужно сообщение, он все еще может быть намеренным. Даже если он не смотрит прямо на человека, он мог использовать периферийное зрение, чтобы проверить, есть ли кто-то поблизости. В случае последнего могут потребоваться дополнительные наблюдения.
  • Должны ли взрослые и другие дети в жизни ребенка преимущественно наблюдать за тем, что он делает, и догадываться, чего он может хотеть или не хотеть? Это означает, что партнер по общению делает всю работу и должен научиться «читать» ситуацию. Это не преднамеренная коммуникация, поскольку она не сигнализируется кому-то преднамеренно.
  • Какой процент сообщений ребенка каждый день является намеренным?
  • Существует ли какой-либо шаблон для типов сообщений, которые являются преднамеренными и непреднамеренными?
  • Ребенок более или менее преднамерен с конкретными людьми, в определенных местах, в рамках определенных видов деятельности или в определенное время дня?

Примеры преднамеренного (I) и непреднамеренного (N) сообщения:

  • (I) Джейк видит, что у учителя на столе новая игрушка. Он подходит к столу, мельком смотрит на нее, она говорит «попробуй», и он хватает ее.
  • (N) Тим видит новую игрушку на столе, идет и хватает ее.
  • (I) Джейк берет своего учителя за руку, подходит к шкафу и указывает вверх. (учитель знает, что его любимая игрушка хранится в этом шкафу).
  • (N) Тим бродит по комнате и подходит к ручкам шкафа; он не делает ничего, чтобы показать, что ему нужна помощь; он полон решимости удовлетворить свою потребность в конкретной игрушке.
  • (I) Джейк дает карточку «перерыв» своему учителю, чтобы попросить немного отдохнуть.
  • (N) Тим кричит и швыряет вещи после напряженного утра; его учитель думает, что ему нужен перерыв, и направляет его в тихий угол комнаты.


Средства связи

Ребенку придется каким-то образом отправить другим сообщение. Это не означает, что сообщения всегда ясны или нет угадывания. Преднамеренные сообщения преднамеренно предназначены для кого-то, а непреднамеренные — нет. Вещи, за которыми нужно наблюдать и делиться, включают следующее:

  • Как ребенок намеренно общается? (см. список ниже)
  • Какая форма или средства коммуникации используются, когда сообщение непреднамеренное (например, учитель, помощник или родитель замечает поведенческую модель, придает ей значение и начинает вмешиваться или действовать) ?
  • Использует ли он или она одно преднамеренное/непреднамеренное средство больше, чем другие? Что еще используется? (Хорошо иметь различные способы общения).
  • Являются ли преднамеренные/непреднамеренные средства более эффективными, чем другие?
  • Какие преднамеренные/непреднамеренные средства наименее эффективны?
  • Изменяет ли он преднамеренные/непреднамеренные средства в зависимости от человека, ситуации или местоположения?

Различные средства связи и примеры

  • Вокализации — звуки, хрюканье, неразборчивая речь, крики выражение лица, обмякшее или застывшее
  • Жесты, такие как качание головой «да/нет», указывание, отталкивание или притворные жесты
  • Язык жестов — правильно подписанный или нет
  • Коммуникационный дисплей или отдельные изображения/слова — балл или обмен картинками, или карточка со словами
  • Устройство связи — электронный дисплей, воспроизводящий или не выводящий голос
  • Сообщения, написанные от руки или напечатанные на компьютере

Примеры преднамеренных (I) и непреднамеренных (N) + средства связи

  • (I) Знаки «помощь» как он смотрит в сторону помощника.
  • (N) Знаки «помогите», когда в комнате никого нет; не оглядывается в поисках человека.
  • (I) Дает карточку с изображением учителю, чтобы получить попкорн.
  • (N) Повторно переворачивает карточку с картинками, выбрасывает ее и тянется к попкорну.
  • (I) Нажимает кнопку электронного устройства связи с голосовым выводом, чтобы запросить головоломку. Смотрит на учителя и идет, чтобы помочь себе, так как никаких признаков того, что это было не в порядке, нет.
  • (N) Многократно нажимает кнопку на электронном устройстве связи и фиксирует действие. Поиграв с ним, он устает и встает, чтобы пойти взять что-нибудь еще.


Цели коммуникации.

Тему цели можно рассматривать двояко. Во-первых, чего достигает ребенок, передавая сообщение другим через какую-либо форму общения, и, во-вторых, как он реагирует на такое же целенаправленное сообщение, полученное от других? Так, например, может ли ребенок запросить предмет? Что произойдет, если человек запросит у него объект? Хотя второй вопрос важен, в этой статье мы сосредоточимся только на первом вопросе (т. е. на влиянии сообщений ребенка на других).

Человеку, не страдающему речевой патологией, может быть легче отметить характеристики интенциональности и средства коммуникации, прежде чем обращаться к элементу цели. Иногда цели очень очевидны, а в других случаях могут потребоваться пробы и ошибки и / или консультации с другими, чтобы выяснить точное сообщение.

Следующие две категории не включают все цели связи. В основном они отражают распространенные виды общения, входящие в репертуар маленького ребенка до пяти лет. Несколько других ссылок в конце могут быть использованы для добавления дополнительных деталей. Важно знать, какие коммуникативные цели использует ребенок с РАС, чтобы можно было научить его новым целям. В то время как запрос объектов является частой целью программ раннего вмешательства, запрос не является основной функцией, выраженной во время разговоров. Расширение репертуара целей ребенка может происходить при обучении использованию некоторых средств общения, изложенных в предыдущем разделе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *