Что такое КОМИЛЬФО — простой ответ что это значит, слово, понятие
Комильфо – это соответствие поведения, манер и внешнего вида правилам приличия. Слово пришло к нам из Франции, и его дословный перевод: «как надо». Комильфо – это когда человек в определенной ситуации ведет себя в соответствии с ожиданиями, корректно и воспитанно.
Что такое КОМИЛЬФО – определение, значение простыми словами.
Простыми словами, Комильфо – это правильное поведение. Слово очень часто употребляется, как и моветон, что означает неправильное поведение, но также о несоответствии правилам можно сказать: «не комильфо».
Слово было в употреблении достаточно давно в исключительно высших кругах общества, тогда светские люди, аристократы, люди голубых кровей хорошо владели французским языком, соответственно, они и использовали французское «комильфо».
Сегодня в молодежном сленге оно встречается, несмотря на то, что есть более современные замены, типа фраз: «все четко», «тип-топ» и другие. Те, кто слышал это слово раньше и хорошо знает его значение, часто используют в своей речи, обозначая оценку какой-то деятельности, поведения, внешнего вида и так далее.
Когда уместно употреблять слово?
Комильфо говорят для оценки действия. Например, человек ведет себя подобающе в данной обстановке, значит это – комильфо. Не комильфо означает, что его манеры, способ общения и поведение в целом, не соответствует ожидаемому и необходимо что-то исправлять. То есть в этом контексте «комильфо» означает – правильно, как надо.
Слово употребляют, чтобы оценить человека в целом, например, его внешний вид. Если одежда соответствует правилам или требованиям, это комильфо. Если, к примеру, прийти на мероприятие с вечерним дресс-кодом в спортивном костюме – это не комильфо. В данном случае слово означает то же самое – как надо, правильно.
То есть, в каком бы контексте не употреблялось слово комильфо, оно имеет единственное значение – правильно, подобающе, соответствует, как надо. Невозможно употреблять термин в переносном значении или с иронией, в искаженном виде. Комильфо и не комильфо всегда имеет одно значение: как надо или плохо, неправильно.
Интересные факты про слово.
Принято считать, что французскую фразу «comme il faut» или в нашей речи «комильфо» очень любил и очень часто употреблял его в своих произведениях Лев Толстой. На самом деле, в его творчестве это слово встречается также часто, как и у других литераторов. Тургенев, Аксенов, Салтыков-Щедрин и многие другие использовали «комильфо», чтобы передать оценку каких-то действий, поведения или вида разных персонажей. Первым, кто ввел термин в литературу, называют Гоголя.
Интересно, что слово комильфо, как и похожее – моветон, могут склоняться. И если эти слова не склонять, то звучат они достаточно современно и уместно. Они могут даже использоваться в современной моде и интернете. А вот такие слова, как «комильфонный» и «моветонный» вообще не актуальны, напоминают вещи из старого бабушкиного сундука. Они практически не встречаются в современной разговорной или литературной речи.
Комильфо в современном обществе.
Слово употребляется достаточно часто, но чаще всего можно услышать «не комильфо», то есть негативную оценку с помощью слова, что будет означать: «не хорошо, не прилично, не комфортно». Это слово чаще всего касается внешнего вида, например, сочетания одежды или уместности наряда. Также может обозначать оценку внешнего вида, например, прически или стрижки.
Стоит обратить внимание, что в отличие от слова «моветон», «не комильфо» выражает более индивидуальное отношение. Моветон – это несоответствие правилам или требованиям. Комильфо или не комильфо – это личная оценка поведения или внешнего вида.
Моветон и Комильфо — что это такое и какое значение имеют эти слова в современной речи (чтоб в Википедию не ходить)
Обновлено 24 июля 2021 Просмотров: 123 636 Автор: Дмитрий ПетровЗдравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo. ru. Все новое — это хорошо забытое старое. Герои нашего сегодняшнего обзора (слова моветон и комильфо) как нельзя лучше иллюстрируют эту непреложную истину.
Сейчас их довольно часто можно встретить в разговорной и письменной речи (я так их просто люблю), в то время как еще совсем недавно (до перестройки) их особо никто и не употреблял. Более того, они считались глубоко устаревшими и даже вредными пережитками прошлого.
Однако, появились слова комильфо и моветон в русском языке еще задолго до этого (несколько столетий назад), когда наравне с русским среди дворянства и прочей просвещенной общественности в ходу был французский язык (на нем говорили, спорили, признавались в любви). Естественным путем некоторые фразы из французского языка трансформировались уже в русские слова, сохраняя при этом первоначальный смысл.
Но что же это такое комильфо (или «не комильфо») и моветон? Что они означают в современном разговорном языке и как их правильно употреблять, чтобы в ответ не услышать: «Да это же полный моветон, милейший!». Давайте будем смотреть.
Что такое моветон?
Чуть выше я не зря обмолвился о своем пристрастии к этим словам. Даже на этом блоге, где великосветский язык по большей части неуместен в силу технического характера текстов, нет-нет, да и сорвется с языка «моветон»:
Однако, употребляя подобные слова, иногда невольно ловишь себя на мысли, а стоит ли их употреблять на этом блоге. Вдруг кто-то из аудитории не знает их значения и будет думать, что это такое и что я этим хотел сказать? Может лучше использовать что-то более удобоваримое и распространенное, чем комильфо с моветоном? Наверное, но мне подобные слова ой как нравятся, ибо они расцвечивают речь подобно смайликам (чистое ИМХО, но лучше я потом сделаю сноску на этот пост, но искорку в текст привнесу).
Итак, что же такое моветон? Как я уже упоминал, слово это очень старое, но имеет под собой явные французские корни. Оно сложилось и образовалось из-за частого употребления выражения «mauvais ton» (мови тон), означающего банальнейшую вещь — дурной тон.
Понятно, что двести лет назад это слово по большей части относилось к поведению в светском обществе (в свете), где существовал свод писаных и неписаных правил, нарушение которых обозначалось тем самым хлестким словечком «моветон» (еще можно сказать — «какая невоспитанность!).
Причем моветоном мог называться как сам поступок (проступок), так и человек его совершивший. Что-то изменилось в значении этого слова сейчас? Да почти ничего, с тем исключением, что светского общества больше нет, но зато есть различные сообщества (среды), где тоже есть свои неписаные правила, нарушение или пренебрежение которыми и будет являться в прямом смысле моветоном.
Значение слова комильфо
А что же такое комильфо? Для объяснения значения этого слова понадобится еще меньше времени. Но все же чуток посоздаю интригу. Образовалось это словечко опять же от часто употребимого (пару сотен лет назад в России) французского выражения «comme il faut» (ком иль фо), что в переводе означает «то, что доктор прописал», «как надо», «как следует», «правильно» и т. п.
В советские времена это приравнивалось к фразе «отвечает правилам хорошего тона» (как в поведении, поступках, манерах, так и в одежде), т.е. обозначало полное соответствие нормам приличия (ну, типа аналог мема «четкий пацан» 🙂 или вульгарному словечку «цимус» ).
Словом «комильфо» в то время называли не только «правильные поступки», но и самого «правильного человека» (то бишь приличного, культурного, просвещенного, высокообразованного и т.п.).
Сейчас общий смысл этого слова сохранился: соблюдение норм приличия в каком-то сообществе (среде) — это комильфо, а не соблюдение — это уже моветон (или «не комильфо»). Например, одна и та же форма одежды может быть комильфо на вечеринке, но стать моветоном на рабочем месте, где следует соблюдать дресс-код. То же самое можно сказать и про манеру поведения.
Лично я чаще использую отрицательную форму этого слова — «не комильфо» (получается аналог фраз «так не принято делать», «это не по феншую», «не логично», «не айс», «не комфортно» и т. п.) . Фактически это получается синоним уже рассмотренного выше слова моветон, но чуток с другим оттенком. Иногда лучше бывает так сказать, а иногда — эдак.
В общем, слова звучные, красивые и замечательные (как и априори) несмотря на их иностранное происхождение. Рекомендую к использованию.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
COMME IL FAUT определение | Кембриджский словарь английского языка
По ее словам, не было comme il faut пансиона или проживания в съемном доме.
Из проекта Гутенберг
Она допускала, что ее лицо было красивым; но стиль ее, по словам этого оракула, был несколько буржуазным, а вид не совсем comme il faut .
Из проекта Гутенберг
Из проекта Гутенберг
Все это было очень comme il faut .
Из проекта Гутенберг
В следующий момент он был в комнате, совершенно comme il faut , сверкающий, неотразимый.
Из проекта Гутенберг
Это comme il faut для бродяг в лучшем наборе, знаете ли.
Из проекта Гутенберг
Вы можете жениться на девушке по соседству или даже рискнуть на той, что живет через улицу, ее родители comme il faut .
Из проекта Гутенберг
Это будет так же забавно и намного больше comme il faut !
Из проекта Гутенберг
Он, а не мода, comme il faut .
Из проекта Гутенберг
Всегда comme il faut , чтобы угодить полковнику.
Из проекта Гутенберг
Баронесса нашла его обаятельным и очень comme il faut , а барон заметил, что он очень образованный человек.
Из проекта Гутенберг
Он плыл по обществу, весь натянутый условностями, и был comme il faut от носа до кормы.
Из проекта Гутенберг
Он считал себя не только un homme très comme il faut , но человеком рыцарской честности.
Из проекта Гутенберг
Тем не менее, водный эксплоит был comme il faut .
Из проекта Гутенберг
мне было comme il faut » и копченый.
Из проекта Гутенберг
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Comme il faut Определение и значение
- Основные определения
- Викторина
- Связанное содержимое
- Примеры
- Британский
Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.
[кау-миел-фох; английский kuhm eel foh ]
/ kɔ mil ˈfoʊ; Английский ˌkʌm il ˈfoʊ /
Сохранить это слово!
См. синонимы слова comme il faut на Thesaurus. com
Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.
Французский.
как положено; правильный; примерка; уместно.
ВИКТОРИНА
Сыграем ли мы «ДОЛЖЕН» ПРОТИВ. «ДОЛЖЕН» ВЫЗОВ?
Стоит ли вам проходить этот тест на «должен» или «должен»? Это должно оказаться быстрым вызовом!
Вопрос 1 из 6
Какая форма обычно используется с другими глаголами для выражения намерения?
Слова рядом comme il faut
comm badge, commeasurable, commeasure, comme ci, comme ça, commedia dell’arte, comme il faut, памятный, памятный, памятный, памятный, начало
Dictionary.com Полный текст Основано на словаре Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2022
Слова, относящиеся к comme il faut
становление, приличествующий, симпатичный, правильный, благопристойный, de rigueur, подходящий, вежливый, респектабельный, приличный
Как использовать комильфо в предложении
Президент Монголии — один из иностранцев, которого в ближайшее время могут не пригласить обратно в Университет Ким Ир Сена.
Лучший колледж Северной Кореи: Brainwash U|Джастин Рорлих|13 декабря 2014 г.|DAILY BEAST
И школа, о которой идет речь, не что иное, как Университет Ким Ир Сена.
Лучший колледж Северной Кореи: Brainwash U|Джастин Рорлих|13 декабря 2014|DAILY BEAST
Баннеры с надписями «Мусульмане, возвращайтесь домой» и «Да здравствует дуче» со ссылкой на Бенито Муссолини лежат скомканными вдоль улицы.
Бунты в Риме, призывы к Муссолини и нападения на беженцев|Барби Латца Надо|14 ноября 2014 г.|DAILY BEAST
Это место пользуется популярностью у таких домов, как Comme des Garçons и Cerruti 1881, где в последний раз проходило мужское шоу. месяц.
Неделя секретной моды в Париже преследует|Лиза Форман|8 июля 2014 г.|DAILY BEAST
Как известно, МИД России не делал никаких заявлений по поводу сбития Ил-76.
Путин только начинает работать в Украине|Майкл Вайс|19 июня 2014|DAILY BEAST
Commenons, comme l’on dict, de chez nous, de la maison et жилье; puis nous sortirons dehors.
Отношения иезуитов и союзнические документы, Vol. II: Акадия, 1612-1614|Разное
D’o l’on peut aussy veoir, quelle esperance il y a de planter une belle chrestient par tels evangelistes.
Отношения иезуитов и союзнические документы, Vol. II: Acadia, 1612-1614|Разные
Ajoutez cecy, s’il vous plaist, la grande трудный qu’il y a de tierer d’eux les mots mesmes qu’ils ont.
Отношения иезуитов и союзнические документы, Vol. II: Acadia, 1612-1614|Разное
Mais ce n’est pas de merveille; машина, comme j’ay dict, ils sont enfans.
Отношения иезуитов и союзнические документы, Vol. II: Acadia, 1612-1614|Various
Il avoit sa belle robe soubs soy (car c’estoit en est), et se preparoit sa harangue funebre.
Отношения иезуитов и союзнические документы, Vol. II: Acadia, 1612-1614 | Различные
Британские определения словаря для Comme il faut
Comme il faut
/ Французский (KɔM il fo) /
Правильно или правильно
Collins D.