Предложения со словосочетанием ПОПРИДЕРЖАТЬ КОНЕЙ
Давайте-ка попридержим коня, на котором мчится наш герой, и оглядимся. Да, но следует попридержать коней, а то мало ли кто это может быть. Однако прекратил ораторствовать раньше, чем предполагал, — что-то в лицах слушателей заставило меня слегка попридержать коней. Командор попридержал коня, желая получше рассмотреть ступенчатую пирамиду, вздымающуюся в самом центре города. Но он, похоже, и сам понял, что нужно попридержать коней, и легко согласился оставить меня одного.Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно и распространено слово попадья (существительное):
Это слово знает
каждый ребёнок
Достаточно
распространено
в повседневной ситуации
Узкоспециальный
термин
Что это?
Впервые вижу
Другое
Не знаю
Оставить комментарий
Текст комментария:
придержи коней — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Придержи коней, маленькая леди, для начала, обсудим мой гонорар.
Тихо, придержи коней.
Придержи коней, Пижамка.
Придержи коней, напарник.
Придержи коней, Тонто.
Придержи коней, белый голодранец.
Придержи коней, приятель.
Придержи коней, парень.
Будь готова ко всему. но придержи коней.
По придержи коней, потому что с этим не шутят.
Так-так, придержи коней, Бастер.
Я даже заготовил речь «придержи коней«.
Придержи коней, Балаган. Я не в настроении.
Save it, Balagan, I’m not in the mood.И все в карете говорят: «Придержи коней, водила.»
But everyone in the coach goes, A tad slower, cabbie.Мишка, придержи коней!
Прошу, придержи коней.
Придержи коней, ладно?
Придержи коней, ковбой.
Придержи коней, торопыга.
context.reverso.net
попридержи коней — Перевод на голландский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Нет, попридержи коней, король драмы.
Попридержи коней, Хан.
Попридержи коней, я просто мечу территорию.
Хорошо, босс, попридержи коней.
Попридержи коней, Грейс.
Будь милой с Ханной, если ты что то задумала, попридержи коней.
Попридержи коней, я-то что тебе сделал?
Попридержи коней, я-то что тебе сделал?
Ладно, попридержи коней.
Постой, попридержи коней.
Эй, эй, попридержи коней, парень.
Большой Джим, попридержи коней.
Хави, попридержи коней.
Будь милой с Ханной, если ты что то задумала, попридержи коней.
Dus als je vriendelijkheid een act is… houd die dan maar vol.Попридержи коней… пожалуйста.
Попридержи коней, приятель.
Попридержи коней, Милдред!
Попридержи коней, ковбой.
Попридержи коней, Лиззи.
Попридержи коней, ковбой.
context.reverso.net
попридержи коней — Перевод на итальянский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Хорошо, босс, попридержи коней.
Эй, эй, попридержи коней, парень.
Будь милой с Ханной, если ты что то задумала, попридержи коней.
Говорю тебе, попридержи коней, вникай в тему.
Будь милой с Ханной, если ты что то задумала, попридержи коней.
Попридержи коней, я увидел ее первой.
Что чёрт возьми это было? Попридержи коней.
Попридержи коней, я-то что тебе сделал?
Попридержи коней, я-то что тебе сделал?
Попридержи коней, пока мы еще здесь.
Resisti finché non ce ne saremo andatiХави, попридержи коней.
Хави, попридержи коней.
Хорошо, босс, попридержи коней.
Ладно, попридержи коней.
Чувак, попридержи коней.
Большой Джим, попридержи коней.
Я тебе говорил попридержи коней?
Мы не будем отказываться от ужинов со стейком, Фрэнк, попридержи коней.
Non la smetteremo con le bistecche, Frank, quindi piantala di parlarne.Попридержи коней, Милдред!
Попридержи коней… пожалуйста.
context.reverso.net
попридержи коней — Перевод на французский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Попридержи коней, сквайр.
Так что… попридержи коней, или как там еще говорят.
Нет, попридержи коней, король драмы.
Попридержи коней, я увидел ее первой.
Pas touche, stretch, Je l’ai vu en premier.Попридержи коней, я-то что тебе сделал?
Ладно, попридержи коней.
Чувак, попридержи коней.
Большой Джим, попридержи коней.
Будь милой с Ханной, если ты что то задумала, попридержи коней.
Попридержи коней, Лиззи.
Попридержи коней, Рудольф.
Попридержи коней, лётчик!
Хорошо, босс, попридержи коней.
Мы не будем отказываться от ужинов со стейком, Фрэнк, попридержи коней.
Pas stopper ces diners, doucement avec ça.
Хави, попридержи коней.
Попридержи коней, ковбой.
Попридержи коней. Погоди.
context.reverso.net
попридержи коней — Translation into English
попридержи коней — Translation into English — example sentences in Russianпопридержи коней
попридержи конейРичи сказал, что обратиться стоит к тебе, если нам нужно продать…- Попридержи коней .
Uh,
[…]
so, Richy tells us you’re the guy to go to if we need to unload hold your horses .
Попридержи коней , сынок. Я все записала.
Hold your horses , sonny, i’ve got it all written down.
Попридержи коней , Альфонс.
Hold your horses there, Alphonse.
Хорошо, босс, попридержи коней .
Okay, boss, hold your horses .
» Попридержи коней «. Именно это Гомер сказал Антилоху, чтобы тот перестал мчать на своей колеснице, как одержимый.
» Hold your horses .» Homer said that to Antilochus to get him to stop driving his chariot like […] a maniac.
Попридержи коней , сквайр.
Hold your horses , squire.
Other phrasesпопридержи коней
Notice
This website or its third-party tools use cookies, which are necessary to its functioning and required to achieve
the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw
your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy.
By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use
of cookies.
OK
tr-ex.me
попридержи коней — Перевод на иврит — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Попридержи коней… пожалуйста.
Попридержи коней, уже иду.
Хорошо, босс, попридержи коней.
Это личное… Постой, попридержи коней.
Лоис, из-за меня у этого парня не было шанса на нормальную жизнь. Нет, попридержи коней, король драмы.
לויס, אין לילד סיכוי לנהל. חיים נורמלים בגללי.»לא, רגע, «צ’יקן ליטלПопридержи коней, я увидел ее первой.
קח צעד אחורה, שרוך אני ראיתי אותה קודם.Попридержи коней, я просто мечу территорию.
תירגע, אני רק מנסה להבהיר את עמדתי.Чувак, попридержи коней.
Постой, попридержи коней.
Иду. Попридержи коней.
Ну что, начнем? — Попридержи коней.
Попридержи коней, приятель.
Будь милой с Ханной, если ты что то задумала, попридержи коней.
רק שתדעי, שמליסה שלחה לי תמונה שלך באותה השנה, אז אם את חמודה להאנה במזיוף.Мы не будем отказываться от ужинов со стейком, Фрэнк, попридержи коней.
כן נצמצם בסטייקים, אנחנו לא מקצצים בסטייקים. אז תרגיע עם זהПопридержи коней, Нуми.
תעצרי את הנשימה איתי, נומי
Чувак, попридержи коней.
Попридержи коней, приятель.
Попридержи коней, ковбой.
Попридержи коней, Хан.
Уже иду. Иду. Попридержи коней.
context.reverso.net