Разное

Память о: Память о Великой Победе | Президентская библиотека имени Б.Н. Ельцина

В память о наших ветеранах…

Время неумолимо движется вперед, и в ежедневной суете мы забываем о наших родственниках, которые ценой своего здоровья и жизни дали возможность нам, своим потомкам, жить в этом суровом мире. О Великой Отечественной войне много написано и снято фильмов. Но к сожалению, со временем многие пытаются перекроить историю на свой лад, бог им судья.

Из трех моих родственников – двоих родных дядей и дедушки, ушедших на фронт, вернулся только один дядя. О нем я и хочу рассказать – о простом труженике тыла, фронта и гражданине.

Он не был героем, ничем не отличался от остальных защитников Родины, но он был и есть в памяти своих непосредственных потомков и просто потомков. Но расскажу я о нем не моими словами, а словами его самого, которые он сумел и успел отразить на бумаге. В свои неполные 96 лет жизни дядя прожил достойную жизнь. В этих воспоминаниях ничего не приукрашено, нет литературных правок. Возможно некоторые эпизоды покажутся жестокими, но это было, и именно так, как написано. Это слова участника и очевидца одновременно. Пуля, которую он всю сознательную жизнь проносил в теле, после извлечения из организма незадолго до кончины, хранится в музее Чкаловской школы Асекеевского района Оренбургской области.

Имя моего дяди – Хабатулин Халим Мухамедович.

С уважением ко всем защитникам Отечества,
Хабатулин Талгат Асхатович.

В 1938 году в июне месяце Япония напала на Дальний Восток в р-не озера Хасан, куда нас отправили для защиты Родины. Прибыли в город Владивосток в августе и, к сожалению, мы не успели поучаствовать в конфликте. 8-го августа 1938 года японских самураев выгнали с наших территорий под командованием маршала Блюхера. А потом нас (более трёх тысяч солдат) отправили на полуостров Камчатка, для продолжения службы до 1939 года. В декабре нас демобилизовали. Мы доехали домой, прожили четыре дня, и вновь были призваны служить.

В 1940 году мы обучались в городе Бугуруслане. В марте нас, более семи тысяч солдат отправили на Финскую войну. 12-го марта 1940 года мы прибыли в Москву, в то время было уже перемирие и нам пришлось вернуться в город Кузнецк (там хранились наши домашние одежды) и отправили домой. Я, лично отправке не подлежал, так как был младшим комсоставом, сержантом, помощником командира взвода.

В1940 году нас отправили на шестимесячные курсы в город Орск, Оренбургской области. После окончания курсов, 10 января 1941 года, мне присвоили звание младшего лейтенанта и зачислили в кадровую армию. Я вернулся домой в январе 1941 года.

В феврале 1941 года решил обзавестись семьёй. Устроил небольшую свадьбу, и мы с женой уехали работать в Среднюю Азию, так как супруга работала до этого в Средней Азии. В марте 1941 года поступил на работу в Ходжа-Абадскую среднюю школу военруком. Проработал три – четыре месяца и началась Великая Отечественная война.

Справа налево: Хабатулин Х.М. с сестрой Аглиуллиной Х.М. и ее мужем Аглиуллиным Г.В.
Фото осень 1945 года.

Я вновь был призван в ряды Красной Армии в 220 полк, где начал готовить кадры для фронта. Меня зачислили на кадровую службу как офицера подготовки кадров. Был командиром взвода, роты. По моим подсчётам были отправлены на фронт более двух тысяч солдат и сержантов. Один из них, Кучкар Турдоев (узбек 1920 года рождения) вернулся Героем Советского Союза. Он обучался в нашем полку, откуда ушёл на фронт в 1942 году.

В 1943 году я писал рапорт на имя командира полка, полковнику Ходжаеву, с просьбой отправить меня на фронт в действующую Армию, но получил отказ.

Действующая Армия для Вас здесь, когда потребуется отправим и без Вашего рапорта. Пришлось служить в данном 220-м полку до 1944 года.

В 1944 году был отправлен в Польскую республику в 770 полк 2-го Белорусского фронта, которым командовал Рокоссовский К.К.

По прибытии на фронт мне доверили роту автоматчиков, так как я в запасных полках был командиром такого подразделения. В роте пожилых солдат было мало, много молодых (казахи, узбеки, киргизы) – рота многонациональная, мало обученная. Пришлось дообучать молодых солдат. Сражались мужественно, никаких дезертиров не было.

Наш полк под командованием полковника Бакаева В.И. участвовал в освобождении Варшавы в 1945 году. Нашей роте всегда давались задания участвовать на прорывах. Пехота, царица полей, так называли нас. Наша рота продолжала наступательные бои, нанося врагу сокрушительные поражения. Был приказ Сталина 14 января 1945 года начать наступление трёх фронтов в один день.

I – фронт – командующий Жуков Г.К.

II – фронт – командующий Рокоссовский К.К.

III – фронт – командующий Василевский А.М.

Началось наступление 14 января в 8 часов утра. Я получил приказ командира – капитана Сорокина – нашей роте автоматчиков прорвать переднюю линию противника. В 9 часов утра наша рота дружно поднялась в атаку. Со стороны противника вёлся сильный огонь из стрелкового оружия. Я, командир роты был на переднем крае, в руках держал пистолет и махал им, крича – Ура! За Родину, за Сталина! До вражеской линии оставалось небольшое расстояние, когда пистоле слетел с руки. Правая рука была перебита. Я взял пистолет в левую руку и так преодолел расстояние до противника. Мы прорвали линию обороны, нанеся противнику большие потери. Наши солдаты продолжали наступательные бои, нанеся противнику сокрушительное поражение. В траншеях оставалось несколько немцев, которые добровольно выходили и сдавались в плен.

Передний край обороны врага был прорван. Оставалось взять село Чустовое. Сильно болела раненная рука (в рукавице кровь застыла от холода). Инструктор оказал мне первую помощь – перевязал руку. С перевязанной рукой я продолжал командовать ротой, не хотел оставлять. Мы продолжали двигаться вглубь обороны противника, изгоняя немцев с польской земли. Мне рекомендовали уйти в санбат на лечение, но я не уходил. На прорывах мы потеряли много солдат. Но дух оставшихся был не сломлен. Мы были тверды, отважно наступали, били врага, не считаясь с жизнью, выполняли поставленную задачу. 14-го января 1945 года в 12 часов дня достигли села Глиновка (польское село). Перед селом были вражеские землянки, где жили немецкие солдаты. Деревню сожгли немцы при отступлении. Мы зашли в землянку. Там были двухэтажные нары. Под нарами нашли спрятавшегося немца (унтер офицера). Он знал русский язык и рассказал, что недалеко есть подвал, там скрывается рота немцев. Для нас это было важное сведение. Мы взяли его с собой, и подошли к подвалу. На дверях висел большой замок. Со мной был старший лейтенант Сорокин и несколько солдат, оставшихся после боя (десять человек). Осмотрев всё вокруг, мы сломали замок. Дали команду выходить по одному и сдаваться в плен. При выходе оружие бросать на землю. Всего там скрывалось восемьдесят немцев. Среди них оказался один офицер, который не сдал пистолет (спрятал под мышкой). Пленных немцев построили в одну шеренгу и стали обыскивать: старший лейтенант Сорокин справа, а я слева. Этот немецкий офицер в упор застрелил нашего офицера. В это время подъехал командир батальона. Он приказал нашим автоматчикам открыть огонь, и все фашисты были уничтожены. После этого мы, двигаясь по селу, досматривали, нет ли в несгоревших домах фашистов. Но были видны только немецкие трупы.

Потом нам был дан приказ:

– Собрать всех наших солдат, оставшихся в живых. Из семидесяти двух солдат в живых осталось тридцать два. Время было позднее, мы двигались по открытому полю, разбившись на группы, по пять – десять человек. Фашисты вели по нам ураганный огонь из миномётов. Со мной было пятеро солдат. Мы, на время, укрылись в старой воронке, оставленной от большой бомбы. Один фашистский снаряд упал рядом с нашей воронкой. В это время я, взяв здоровой рукой бинокль, смотрел за немцами. Снаряд взрывной волной сшиб меня. Смотрю – у меня левая нога кривая. Рядом лежит солдат с оторванной правой ногой. Потом оказалось, что все пятеро солдат ранены. Я с трудом поднялся наверх, смотрю, идут двое солдат. Я стал им махать рукой. Они посмотрели на нас и ушли. Через 10-12 минут прибежали четыре солдата и доставили нас к землянке. Оттуда, утром 15-го января нас отправили в санбат. Солдат, у которого оторвало ногу, умер.

В санбате мне сделали операции на руку и ногу, загипсовали и отправили в город Кулебаки Горьковской области. Там я более, шести месяцев, лечился в госпитале № 2909, после чего получил назначение на врачебную комиссию в Москву. Меня признали негодным к строевой службе и дали инвалидность II-ой группы.

Домой вернулся в конце 1945 года. Трудился, по силе возможности, на восстановлении разрушенного войной народного хозяйства. Работал на разных работах до ухода на пенсию в 1977 году, но и после продолжал работать. Однако ранения дают знать о себе. Часто болят руки и ноги, где по настоящее время находятся фашистские пули.

С 1985 года нахожусь на пенсии. Как инвалид Великой Отечественной войны пользуюсь льготами. За боевые заслуги перед Родиной, награждён двумя орденами Отечественной войны, оба I-ой степени и многочисленными медалями.

Я огорчён тем, что не увидел победного конца войны вместе с однополчанами. После войны на родине началась новая жизнь – трудовая. Я проработал в совхозе Чкалова (к-з Кинельский) 30 лет. Был фуражиром, конюхом, завскладом. Жил во 2-м отделении (Сосновка). Где бы я ни работал, к своим обязанностям относился с большой ответственностью, активно участвовал в общественных делах.

Очень хочу и надеюсь, если бог даст, встретить 60-летие Великой победы.

Хабатулин Халим Мухамедович
Апрель 1996 г.


В Ереване началось факельное шествие в память о жертвах геноцида

https://ria.ru/20230423/shestvie-1867224770.html

В Ереване началось факельное шествие в память о жертвах геноцида

В Ереване началось факельное шествие в память о жертвах геноцида — РИА Новости, 23.04.2023

В Ереване началось факельное шествие в память о жертвах геноцида

Факельное шествие началось в воскресенье в Ереване в преддверии отмечаемого 24 апреля дня памяти жертв геноцида армян в Османской империи, передает… РИА Новости, 23.04.2023

2023-04-23T20:38

2023-04-23T20:38

2023-04-23T20:38

турция

анкара (провинция)

армения

дашнакцутюн

европарламент

всемирный совет церквей

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21. img.ria.ru/images/155305/01/1553050130_0:328:3058:2048_1920x0_80_0_0_504344f20f28504c101fd1388771c2db.jpg

ЕРЕВАН, 23 апр — РИА Новости. Факельное шествие началось в воскресенье в Ереване в преддверии отмечаемого 24 апреля дня памяти жертв геноцида армян в Османской империи, передает корреспондент РИА Новости. Мероприятие традиционно проводится оппозиционной партией «Дашнакцутюн» и ее молодежным союзом. Ранее акция начиналась на площади Свободы, но уже второй год подряд она стартует с площади Республики. Его конечная цель — мемориал памяти жертв геноцида «Цицернакаберд», где у вечного огня участники останутся на всю ночь. Перед началом акции ее участники по традиции сожгли флаги Турции и Азербайджана. Представитель партии «Дашнакцутюн» Ишхан Сагателян, выступая перед собравшимися, обвинил армянские власти в тяжёлой ситуации и призвал к борьбе за защиту национальных интересов. «Мы не только можем, но и обязаны перевернуть это черную страницу нашей истории», — сказал Сагателян. Во главе шествия идут представители Армянской церкви. Его участники несут флаги стран, признавших геноцид армян. В конце XIX — начале XX веков Османская империя осуществляла регулярные преследования и гонения на армян. В частности, в 1915 году, по данным ряда историков, были убиты более 1,5 миллиона армян. Факт геноцида армянского народа в Османской империи признан 23 государствами, а также Европарламентом и Всемирным советом церквей. Российская Госдума в 1995 году приняла постановление «Об осуждении геноцида армянского народа 1915-1922 годов на его исторической родине — в Западной Армении». Турция традиционно отвергает обвинения в геноциде армян и крайне болезненно реагирует на критику со стороны Запада по этому вопросу. В Анкаре настаивают на отказе от термина «геноцид» в отношении событий 1915 года, заявляя, что их жертвами были как армяне, так и турки. Турция также призывает к созданию международной комиссии историков с целью изучения имеющихся в стране архивных документов для выработки объективного подхода к событиям периода Первой мировой войны. Между Турцией и Арменией отсутствуют дипломатические отношения, граница между двумя странами закрыта с 1993 года по инициативе Анкары. Сложные отношения между странами вызваны рядом обстоятельств, связанных, в частности, с поддержкой Анкарой азербайджанской позиции в карабахской проблеме и острой реакцией Турции на процесс международного признания геноцида армян 1915 года в Османской империи. В Москве 14 января 2022 года состоялась первая встреча спецпредставителей по процессу нормализации между Арменией и Турцией — зампреда парламента Армении Рубена Рубиняна и бывшего посла Турции в США Сердара Кылыча. Как сообщал МИД РФ, стороны в ходе переговоров проявили готовность вести диалог в конструктивном неполитизированном ключе.

https://ria.ru/20220424/genotsid-1785145027.html

турция

анкара (провинция)

армения

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/

2023

Наталья Макарова

Наталья Макарова

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

1920

1080

true

1920

1440

true

https://cdnn21.img.ria.ru/images/155305/01/1553050130_101:0:2832:2048_1920x0_80_0_0_75afee1a262192ca4e3c2e7b5090159e.jpg

1920

1920

true

РИА Новости

1

5

4.7

96

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Наталья Макарова

турция, анкара (провинция), армения, дашнакцутюн, европарламент, всемирный совет церквей

Турция, Анкара (провинция), Армения, Дашнакцутюн, Европарламент, Всемирный совет церквей

ЕРЕВАН, 23 апр — РИА Новости. Факельное шествие началось в воскресенье в Ереване в преддверии отмечаемого 24 апреля дня памяти жертв геноцида армян в Османской империи, передает корреспондент РИА Новости.

Мероприятие традиционно проводится оппозиционной партией «Дашнакцутюн» и ее молодежным союзом.

Ранее акция начиналась на площади Свободы, но уже второй год подряд она стартует с площади Республики. Его конечная цель — мемориал памяти жертв геноцида «Цицернакаберд», где у вечного огня участники останутся на всю ночь. Перед началом акции ее участники по традиции сожгли флаги Турции и Азербайджана.

Представитель партии «Дашнакцутюн» Ишхан Сагателян, выступая перед собравшимися, обвинил армянские власти в тяжёлой ситуации и призвал к борьбе за защиту национальных интересов. «Мы не только можем, но и обязаны перевернуть это черную страницу нашей истории», — сказал Сагателян.

Во главе шествия идут представители Армянской церкви. Его участники несут флаги стран, признавших геноцид армян.

В конце XIX — начале XX веков Османская империя осуществляла регулярные преследования и гонения на армян. В частности, в 1915 году, по данным ряда историков, были убиты более 1,5 миллиона армян. Факт геноцида армянского народа в Османской империи признан 23 государствами, а также Европарламентом и Всемирным советом церквей. Российская Госдума в 1995 году приняла постановление «Об осуждении геноцида армянского народа 1915-1922 годов на его исторической родине — в Западной Армении».

Турция традиционно отвергает обвинения в геноциде армян и крайне болезненно реагирует на критику со стороны Запада по этому вопросу. В Анкаре настаивают на отказе от термина «геноцид» в отношении событий 1915 года, заявляя, что их жертвами были как армяне, так и турки. Турция также призывает к созданию международной комиссии историков с целью изучения имеющихся в стране архивных документов для выработки объективного подхода к событиям периода Первой мировой войны.

Между Турцией и Арменией отсутствуют дипломатические отношения, граница между двумя странами закрыта с 1993 года по инициативе Анкары. Сложные отношения между странами вызваны рядом обстоятельств, связанных, в частности, с поддержкой Анкарой азербайджанской позиции в карабахской проблеме и острой реакцией Турции на процесс международного признания геноцида армян 1915 года в Османской империи.

В Москве 14 января 2022 года состоялась первая встреча спецпредставителей по процессу нормализации между Арменией и Турцией — зампреда парламента Армении Рубена Рубиняна и бывшего посла Турции в США Сердара Кылыча. Как сообщал МИД РФ, стороны в ходе переговоров проявили готовность вести диалог в конструктивном неполитизированном ключе.

Пашинян: признание геноцида армян должно остановить новые преступления

24 апреля 2022, 08:55

In Memory Of — Etsy.de

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

Найдите что-нибудь памятное, присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.

( 1000+ релевантных результатов, с рекламой Продавцы, желающие расширить свой бизнес и привлечь больше заинтересованных покупателей, могут использовать рекламную платформу Etsy для продвижения своих товаров. Вы увидите результаты объявлений, основанные на таких факторах, как релевантность и сумма, которую продавцы платят за клик. Узнать больше. )

Связано с памятью о
  • в память о наклейке на машину
  • на память подарки
  • в память о свг
  • в память о папе
  • В память о памяти | Издательство «Новые направления»

    :

    00: 00

    Варианты покупкиОтзывы

    Память о памяти — это многогранное эссе о природе запоминания.

    Frankfurter Allgemeine Zeitung

    Захватывающий новый русский писатель исследует terra incognita: все еще живые окраины истории.

    Включен в шорт-лист Международной Букеровской премии 2021 года
    Лауреат премии MLA Lois Roth Translation Award

    Включен в каталог доступных названий

    Перевел Саша Дагдейл

    Со смертью тёти рассказчику приходится рыться в квартире, полной выцветших фотографий, старых открыток, писем, дневников и кучи сувениров: увядшее хранилище века жизни в России. Аккуратно собранные спокойными, твердыми руками, эти осколки рассказывают историю о том, как, казалось бы, обычной еврейской семье каким-то образом удалось пережить бесчисленные гонения и репрессии прошлого века.

    В диалогах с такими писателями, как Ролан Барт, В. Г. Зебальд, Сьюзан Зонтаг и Осип Мандельштам, В память о памяти пронизан редким интеллектуальным любопытством и удивительно тихим поэтическим голосом. Погружаясь в различные формы — эссе, художественную литературу, мемуары, рассказы о путешествиях и исторические документы — Степанова собирает обширную панораму идей и личностей и предлагает совершенно новое и смелое исследование культурной и личной памяти.

    Купить в память о памяти

    AmazonBarnes & NobleВаш независимый книжный магазин

    Электронная книга

    AmazonApple BooksBarnes & Noble

    Аудиокнига

    Audible.comLibro.fm

    Данные об издании
    Мягкая обложка
    (опубликована 9 февраля 2021 г.)
    ISBN
    978081122883 1
    Цена США
    19,95
    Размер отделки
    5×8
    Количество страниц
    400

    Электронная книга
    (опубликована 9 февраля 2021 г.)

    аудиокнига

    Мария Степанова

    Русский писатель и редактор ХХ века.

    В память о памяти — это многогранное эссе о природе запоминания.

    Frankfurter Allgemeine Zeitung

    «Опись потерь» Джудит Шалански и «В память о памяти» Марии Степановой пытаются уловить эхо и построить из пыли.

    — Одри Уоллен, Книжный форум

    Борясь с тяжестью деталей, а затем вынося их на свет, Степанова исследует, насколько безжалостно просвечивает прошлое — как оно преследует и преследует нас повсюду, даже когда— особенно когда мы думаем, что закрыли для него дверь.

    — Snigdha Koirala, Lit Hub

    Тетя Галя умерла и оставила море безделушек в своей похожей на пещеру квартире. Предметы либо бесценны, либо бесполезны, возможно, и то, и другое: вырезки из газет, гороскопы, безделушки, открытки, фотографии, дневниковые записи… Эта груда жизненных обломков, то, что она раскрывает и, что, возможно, более важно, то, что затемняет, является отправной точкой для Захватывающая зигзагообразная медитация Марии Степановой на память.

    — Негар Азими, Artforum

    Раскрывая историю русско-еврейской семьи Степановой, разветвляясь на более широкие вопросы о природе памяти, книга демонстрирует многие качества, которые сделали ее любимым писателем. в родной стране: изысканные образы и метафоры, нежное чувство русской литературной традиции и мягкое, меланхоличное отношение к бурной истории региона.

    — Софи Пинкхэм, Harper’s

    Величайший из ныне живущих поэтов России…. Степанова обнажает ошибочность памяти, высмеивая, как она это делает в своих стихах, мысль о том, что что-то определенное можно построить на видении прошлого.

    — Дженнифер Уилсон, Poetry Foundation

    Напряженные отношения Степановой с соблазнительным избытком прошлого выводят это гибридное, незабываемое произведение далеко за рамки парадигмы семейных мемуаров — как и сама память, оно существует в состоянии между историческим и фантастическим. В Память Памяти — это ошеломляющая и амбициозная расплата с хрупкостью памяти, еврейским императивом помнить и непреодолимой пропастью, отделяющей нас от наших предков.

    — Али Хассани, БОМБА

    Поразительное столкновение личной и культурной истории…

    The Guardian , Мэтью Дженни

    9 0002 Она хранит мемуары, как коробку-головоломку, в культурных комментариях, исторических документах из ее предки, философский дискурс и литературная критика; в результате получаются фрагментарные мемуары с плотной структурой, живые ограничениями своего проекта.

    Асимптота , Даррен Хуан

    Обливион — своего рода хранилище исчерпанных историй. В его стенах Степанова выступает в роли коллекционера и критика и делает ее временным домом… Как следует из названия, « В память о памяти » можно читать как панегирик нашей одержимости прошлым, одной из тех редких работ, которые повествуют о своем прошлом. собственное разочарование в своем предмете. Степанова обнимает память, чтобы наконец освободиться от ее удушающих объятий.

    Los Angeles Review of Books

    Этот замечательный рассказ автора о русско-еврейской семье расширяется до размышлений о роли искусства и этики в формировании памяти. После смерти тети Степанова исследует семейные предания и реликвии, которые намекают на то, как семья в значительной степени пережила зверства царской и советской эпох. Она исследует пробелы в своих знаниях и, опираясь на художников и писателей, включая Шарлотту Саломон и Марину Цветаеву, размышляет о том, как увековечивают воспоминания и манипулируют ими. Степанова и чувствительна, и строга.

    New Yorker

    Насыщенная, отступная, глубоко интроспективная работа.

    Wall Street Journal , Сэм Сакс

    Смелое сочетание семейной истории и бродячего культурного анализа… калейдоскопический, перетасовывающий время взгляд на одну семью российских евреев на протяжении бурно насыщенного событиями века.

    — Джон Уильямс, The New York Times

    Блестящее воспоминание о последних годах существования Советского Союза, уходящее глубоко в прошлое… Замечательная работа воображения.

    Киркус (обзор со звездочкой)

    Яркое, тщательное и завораживающее исследование взаимосвязи между личной историей, семейной историей и историей с большой буквы. Я не мог оторваться; это было похоже на просмотр гипнотического видео распаковки на YouTube о даре и бремени, которым является двадцатый век. В Памяти Памяти обладает той хитростью, что чувствует себя одновременно полностью оригинальным и уже классическим, и я с уверенностью ожидаю, что этот перевод принесет Марии Степановой бешеную американскую фанатскую базу, равную той, которой она уже пользуется в России.

    — Элиф Батуман

    Прекрасно поставленный дебют Степановой рассказывает о попытках женщины на протяжении всей жизни лучше понять своих предков, российских евреев, чьи истории очаровывали ее в детстве, когда она росла в Советском Союзе… замечательный межжанровый проект заинтригует. любителей эрудированной автопрозы.

    Publishers Weekly

    В современной русской литературе просто нет такой книги, как Памяти Памяти . Самостоятельный микрокосм, это неповторимое путешествие по семейной истории, которое, как быстро понимает читатель, становится гораздо большим квестом, чем еще одно увлекательное семейное повествование. Почему? Потому что он спрашивает нас, можно ли вообще исследовать историю, да, но делает это с невероятным лиризмом и бесстрашием. Потому что Степанова учит нас находить красоту там, где ее никто не видит. Потому что Степанова учит нас проявлять нежность к мельчайшим, неловким, упущенным подробностям нашей прекрасной личной жизни. Потому что она показывает нам, что, в конце концов, наша скрытая странность делает нас людьми. Это, я думаю, то, что делает ее действительно крупным европейским писателем. Я особенно благодарен Саше Дагдейл за ее точный и безупречный перевод, который делает чтение этой книги на английском языке таким удовольствием. Это голос, с которым нужно жить.

    — Илья Каминский

    Книга, в которую хочется окунуться. «Все предки принимали участие в истории, — пишет Степанова; Создавая себя путем накопления, эти главы становятся важным свидетельством культурной и политической жизни людей, скрытых под поверхностью приливов истории.

    — Эндрю Макмиллан

    Ослепительная эрудиция и глубокая эмпатия соединяются в глубоком взаимодействии Марии Степановой с силой и потенциалом памяти, матери всех муз. Исследование огромного поля между воспоминанием и воспоминанием, В память о памяти — это поэтическая оценка того, как истории других составляют ткань нашей истории.

    — Эстер Кински

    Мария Степанова — один из самых влиятельных деятелей культуры России.

    The Moscow Times

    Степанова вдохнула новую жизнь в сказовую технику рассказывания истории с помощью путаной речи ненадежного рассказчика, маниакальной игры слов и того, что один критик назвал «карнавалом образов».

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *