Разное

Диалог разговор с другом: составить диалог разговор по телефону с другом — Спрашивалка

Содержание

составить диалог разговор по телефону с другом — Спрашивалка

составить диалог разговор по телефону с другом — Спрашивалка

ВЕ

Володина Елена

  • телефон
  • диалог
  • разговор

Марина Авдеева

если разговор где просто так придумать то замени просто роли диалога а где если и ты участвуешь то так:

Я-Здравствуйте! А можно (любое имя например Саша) Сашу?
Мама Саши- Можно!
Саша-Привет!
Я-Привет!
Саша: Выйдешь сегодня погулять?
Я-Конечно! Я для этого и звоню!
Саша-Ну пошли что ли гулять ?
Я-На чём? Сейчас же на дворе зима!
Саша-Давай на ледянках?
Я-Давай!
Саша-Ну ладно собираемся что ли?
Я-Хорошо! Встречаемся через 15 минут около школы.

АЗ

Александр Зыков

-Привет!
-Привет!
-Что делаешь?
-Уроки делаю.

.
-Понятно, а тебе ещё долго их делать?
-Да, столько уроков задали, и математика и русский…
-А я уже сделала, хотела пригласить тебя погулять…
-А может ты мне уроки поможешь сделать? Тема почти такая как у вас и быстрее гулять пойдём)
-Хорошо, бегу к тебе!
-До встречи!

АС

Андрей Сухинин

-Привет
-Привет
-Как дела?
-Хорошо, а у тебя как?
-Все отлично, что делаешь?
-Телевизор смотрю, а ты?
-Тоже телевизор смотрю!
-Может погуляем?
-Давай, встречаемся возле стадиона
-Хорошо . пока!
-Пока!

ЮГ

Юра Григорьев

. привет!
— привет!
ты как?
— нормально, а ты?
— пойдешь на дискотеку?
— нет сегодня не пойду я еще уроки не сделал а завтра контрольная
— а я уже сделал уроки
— тебе больше повезло
— ну тогда ладно увидимся завтра в школе
— удачи!

АА

Алексей Антипов

я-ало
-ало
-яздравствуйте
-здрасте
я-а можно пожалуйста Аню к телефону?
-конечно!
я-привет
-привет
я-пойдешь сегодня гулять?
-пойду
я-хорошо, давай тогда встретимся через 10 мин у школы
-ладно, давай
я-ну тогда до встречи)
-до встречи!

ДМ

Дмитрий Мыздриков

-привет!
-привет!
-что делаешь?
-да так телевизор смотрю, а ты?
-а я гулять собираюсь.
-а можно с тобой?
-конечно! встретимся у школы.
-хорошо.
-пока!
-пока!

СС

Святуся Смирнова

-алло
-алло
-привет
-пока

Андрей

-приве

т

Самал

папывапрвапв

Анастасия

да мне больше понравился диолог 1

ДА

Джон Абрахам

Хания Мусина спасибо большле

АС

Алексей Севостьянов

спс

ДР

Димарик Рожнов

никогда звонящий не начинает разговор первым

ЗВ

Зоя Волкова

мне 1 понравился

Aнюта

— привет.
— привет.
— как дела?
— нормально
— что делаешь?
— телевизор смотрю. А ты?
— только что уроки закончил (а) делать.
— ясно. Выйдешь гулять?
— конечно.
— тогда встретимся во дворе.
— хорошо.
— пока.
— пока.

Похожие вопросы

нужно срочно составить диалог на укр. яз. разговор между бабушкой и девочкой. спасибо заранее

Помогите составить диалог. как два друга обсуждают общего знакомого

Помогите составить диалог на англ.

Помогите составить диалоги на эти темы:

составить диалог выражающую просьбу

помогите составить диалог в магазине?

Составить диалог-спор. Составить диалог-спор

помогите составить диалог. помогите составить диалог на любую тему

Помогите составить диалог » Разговор с библиотекарем».

составьте диалог на тему. «Разговор по телефону» , «в гостях», «в библиотеке», Что-нибудь из этого))

Диалог на английском языке с другом – примеры и перевод

Диалог с другом на английском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения с другом в англоязычной стране. Разговорный английский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

В данной статье мы представим вам понятный и удобный разговорник на тему «Диалог с другом» между двумя людьми на английском языке с переводом.

Содержание

  1. Тематическая лексика
  2. Короткие диалоги с другом на английском
  3. Диалог с другом на английском
  4. Диалог Что подарить подруге на английском
  5. Диалоги на английском с другом
  6. Диалог Встреча с другом на английском

Тематическая лексика

Для начала предлагаем вам ознакомиться с тематической лексикой на английском языке — так вам будет проще вести диалог с другом на английском. Вот некоторые слова, которые часто используются в разговоре с другом на английском языке:

Используемые слова и фразы для диалогов с другом
АнглийскийРусский
a friendдруг
a childhood friendдруг детства
a close friendблизкий друг
a lifelong friendдруг на всю жизнь
a trusted friendверный друг
a circle of friendsкруг друзей
to be in the friend zoneбыть во френдзоне
to become friendsстановиться друзьями
to have friends in high placesиметь высокопоставленных друзей
to make friends withподружиться
to remain friendsоставаться друзьями
A friend in need is a friend indeed.Друзья познаются в беде.
What are friends for?На что еще нужны друзья?
With friends like you, who needs enemies?С такими друзьями враги не нужны.
He’s a family friend.Он друг семьи.
You can trust us, you’re among friends now.Нам можно доверять, ты среди друзей.
loyalверный
patientтерпеливый
respectуважать
trustдоверять, верить
have a lot in common withиметь много общего с кем-то
admire somebody forобожать кого-то за
get in touch withсвязаться с кем-то
A friend’s frown is better than a foe’s smile.Недруг поддакивает, а друг спорит.
Faithful friend is better than gold.Верный друг лучше, чем золото.

С таким словарным запасом уже можно попробовать вести диалог с другом на английском языке. Кроме того, приведенные ниже примеры на тему «С другом» на английском с переводом также помогут вам в этом деле.

Короткие диалоги с другом на английском

Вариант 1

– You’re looking very smart in that new jacket.

– Does it suit me?

– Yes, and I like the colour, too.

– You know I only paid £27.75 for it.

– You got a bargain there.

Перевод:

– Ты выглядишь очень элегантно в этом новом костюме.

– Он мне идет?

– Да, и мне также нравится цвет.

– Ты знаешь, я заплатил только 27.75 фунтов за него.

– Тогда ты его умудрился взять по дешевке.

Вариант 2

– Do you feel like going to the cinema?

– That sounds like a good idea. Thank you.

– Let’s make it 6.30 at your place.

– That’ll be OK by me.

Перевод:

– Ты не хотел бы сходить в кино?

– Хорошая идея. Спасибо.

– Давай встретимся в 6.30 у тебя.

– Хорошо.

Вариант 3

– Come in and sit down. We haven’t seen much of you lately.

– No, I’ve been away on holiday.

– Where exactly?

– Edinburgh. I’ve got a cousin there.

Перевод:

– Заходи и присаживайся. Мы давно с тобой не виделись.

– Ага. Я уезжал в отпуск.

– Куда именно?

– В Эдинбург. У меня там двоюродный брат.

Диалог с другом на английском

Диалог на английском языке с другом (A friend) понадобится каждому.

– Hello, Mike! How have you been?

– Good day to you, Bob. I am alright. Just passed my exams on mathematics. And what about you?

– I have just returned from Poland. I have spent there 3 months with my grandmother and her new husband. It was great actually.

– What else have you been up to?

– Well, you know. Mainly I was studying hard, because it is my last year at university. That is way it was very important for me to pass my exams.

– And why did you go to Poland. I thought that you did not like that country?

– Yes, I did at first. But then I just realized that it was a very beautiful country.

– That is true i like Poland also very much.

– Have you been?

– I have.

Перевод:

– Привет, Майк. Как твои дела?

– И тебе добрый день, Боб. У меня все хорошо. Только что я сдал экзамены по математике. А как насчет тебя?

– Я вот только что вернулся с Польши. Я провел там три месяца с моей бабушкой и её новым мужем. Это была хорошая поездка на самом деле.

– И что ещё ты делал?

– Ну знаешь я старался хорошо учится и готовится к экзаменам в основном. Потому что это мой последний год в университете. И для меня очень важно хорошо сдать мои все экзамены.

– А почему ты решил поехать в Польшу? Мне казалось, что тебе не нравится эта страна?

– Поначалу, да. Но потом я осознал, что это очень красивая страна.

– Это правда мне тоже очень сильно нравится эта страна – Польша.

– Ты там когда-то был?

– Да.

Диалог Что подарить подруге на английском

Представлен диалог на английском языке с переводом на тему «Что подарить другу? (What Present To Give To A Friend?)».

Anna: Hi, dear. How are you? Haven’t seen you for ages!

Michel: I’m fine, thank you. And you? I’ve been busy with my final tests.

Anna: I’m also well. I’m planning to go to Mary’s birthday tonight.

Michel: Have you already bought the present?

Anna: Not, yet. I just don’t know what to buy for her. She seems to have nearly everything.

Michel: Buy her an interesting book. At least it’s a useful present.

Anna: You’re right. Let’s go to a bookstore. Are you with me?

Michel: No, I need to hurry. But I’ll give you one advice. Don’t buy science fiction books. She doesn’t like it.

Anna: What type of books does she read then?

Michel: She likes light and easy-read stories about life with a touch of humor.

Anna: I see. I will keep that in mind, thank you.

(at the bookstore)         

Shop assistant: Good afternoon. Are you looking for anything in particular?

Anna: Yes, I’d like to find an interesting book with life stories for my friend. It’s her birthday today.

Shop assistant: I see. What kind of stories does she like?

Anna: She likes when they are short, catchy and with a slight touch of humor.

Shop assistant: I see. In my opinion, she would appreciate a collection of short stories by O. Henry. He was a master of this genre.

Anna: Are his stories funny?

Shop assistant: Sometime they are. Most of them have an unexpected ending, which makes them even more exiting.

Anna: Sounds like a good present for her.

Shop assistant: We have a special gift set. It includes two books of short stories.

Anna: I’ll take them. How much are they?

Shop assistant: Thirty seven pounds a set.

Перевод:

Анна: Привет, дорогая. Как ты? Давно тебя не видела!

Мишель: У меня все хорошо, спасибо. Как ты? Я была занята своими финальными экзаменами.

Анна: У меня тоже все хорошо. Я планирую пойти на день рождения к Мэри сегодня вечером.

Мишель: Ты уже купила подарок?

Анна: Пока еще нет. Я просто не знаю, что купить для нее. Кажется, у нее итак все есть.

Мишель: Купи ей интересную книжку. По крайней мере, это полезный подарок.

Анна: Ты права. Давай пойдем в книжный магазин. Ты со мной?

Мишель: Нет, мне нужно торопиться. Но хочу дать один совет. Не покупай ей книги с научной фантастикой. Они ей не нравятся.

Анна: Какие же книги она тогда читает?

Мишель: Ей нравятся легкие и читабельные рассказы о жизни с ноткой юмора.

Анна: Ясно. Я это учту, спасибо.

книжном магазине)

Продавец: Добрый день. Вы ищите что-то определенное?

Анна: Да, мне бы хотелось найти интересную книжку с жизненными рассказами для подруги. У нее сегодня день рождения.

Продавец: Понятно. Какие ей нравятся рассказы.

Анна: Ей нравится, когда они небольшие, легко запоминающиеся и с долей юмора.

Продавец: Я вас поняла. По-моему, ей понравится собрание коротких рассказов О. Генри. Он был мастером этого жанра.

Анна: А его рассказы смешные?

Продавец: Иногда да. У большинства из них неожиданная развязка, что делает их еще более захватывающими.

Анна: Кажется, это будет прекрасный подарок для нее.

Продавец: У нас есть специальный подарочный набор. В него входят две книги коротких рассказов.

Анна: Я куплю их. Сколько они стоят?

Продавец: Всего тридцать семь фунтов за набор.

С другом говорить очень интересно. С ним можно поговорить на абсолютно любые темы.

Диалог про школу (About school)

A: Hi! Can you help me with English? / Привет! Можешь помочь мне с английским?

B: Yes, sure. / Да, конечно.

A: I need to write a story, but I’m not very good at writing. / Мне нужно написать рассказ, но я не очень хорошо пишу.

B: Oh, no problem. I like writing stories in English. / Без проблем. Мне нравится писать рассказы на английском.

A: Great! Can we meet tomorrow? / Отлично. Можем встретиться завтра?

B: Well, I will go swimming at 4 o’clock and then I can come. / Ну, я иду плавать в 4 часа, а потом я могу прийти.

A: Let’s meet at 6 o’clock. / Давай встретимся в 6 часов.

B: OK. See you tomorrow. / Хорошо. Увидимся завтра.

Диалог с другом про школу (School)

A: Hi. How was your day at school? / Привет. Как прошел твой день в школе?

B: It was great. I had my favourite subjects – English and Literature. / Отлично. У меня были любимые предметы – английский и литература.

A: Nice. What did you do in English? / Хорошо. Что вы делали на английском?

B: We read a story and played games. It was so much fun! / Мы читали рассказ и играли в игры. Было так весело!

A: Wow. What games did you play? / Вау. В какие игры вы играли?

B: Hot seat and Snowball. I won one time! / Горячий стул и Снежный ком. Один раз я выиграл!

A: Very good. / Очень хорошо.

B: Tomorrow we will have a test. / Завтра у нас будет тест.

A: In what subject? / По какому предмету?

B: In History. I will study now. See you later! / По истории. Я буду учить. Увидимся!

A: Good luck tomorrow! / Удачи завтра!

Диалог про парки развлечений (Amusement Parks)

A: What did you do last weekend? / Что ты делал на прошлых выходных?

B: I went to Disneyland. / Я ездил в Диснейленд.

A: How was it? / И как?

B: It was super fun! / Было супер весело!

A: Did you ride the roller coasters? / Ты катался на американских горках?

B: Yes, but just one time. / Да, но всего один раз.

A: Why? Were you scared? / Почему? Тебе было страшно?

B: No. The lines were too long. / Нет. Очереди были слишком длинные.

A: I know what you mean, that is why I don’t like going to amusement parks. / Я знаю, о чем ты, поэтому я не люблю ходить в парки развлечений.

B: Definitely! We should go in the winter when there are less people. / Точно! Нам следует сходить зимой, когда меньше людей.

Диалог про кинотеатр (Movie Theatre)

A: Do you want to go to the movies with me? / Ты хочешь пойти со мной в кино?

B: Of course I want to go to a cinema with you. / Конечно я хочу пойти с тобой в кино.

A: Great! / Здорово!

B: What movie do you want to see? / Какой фильм ты хочешь посмотреть?

A: I want to see Twilight. / Я хочу посмотреть Сумерки.

B: I don’t like teen movies. / Мне не нравятся фильмы для подростков.

A: Does that mean you won’t go with me? / Значит, ты не пойдешь со мной?

B: No, I will go with you but only because you’re my friend. / Нет, я пойду с тобой, но только потому, что ты мой друг.

A: You’re the best. / Ты лучший.

B: No problem. Let’s go watch Twilight. / Без проблем. Пойдем смотреть Сумерки.

Диалог Встреча с другом на английском

Диалог на английском языке с переводом на тему «Встреча с другом (Meeting a friend)».

Peter: Hi, Jean! I haven’t seen you for ages! How have you been?

Jean: Hi, Peter! I’m glad to see you! I’ve been to Chicago for the last two weeks.

Peter: Ah, I see. So that’s the reason we haven’t met for a long time.

Jean: Yes, it is so. And everything is fine with me. I’ve been just looking for a proper job. Anyway that wasn’t a good idea. And how are things with you? Has anything new happened while I was away?

Peter: I see. It’s always worth trying, Jean. I’m sure you’ll find a suitable occupation for yourself very soon. In fact, one of my old friends is running a clothing company in Chicago and they often need good managers there. I can give you his phone number if you want.

Jean: Yes, sure. That would be great!

Peter: As for me, I’m doing well. Nothing new really happened here. Except, Marta and Richard decided to get married next month.

Jean: Oh, wow! That’s something! I’m really happy for them.

Peter: Yes, that was unexpected. We all thought that this couple won’t last. And now, just imagine they are getting married.

Jean: Any other news that I’ve missed?

Peter: Not that important but Leslie has refused to be Hugo’s girlfriend. We were all greatly surprised, as we thought that she actually liked him.

Jean: Oh, dear! That’s weird. She was so happy to see him, always accepted his presents, wanted his attention, and now she doesn’t want to be his girlfriend. I wonder why is that?

Peter: I think, something is rotten in the state of Denmark. Leslie is not that type of a girl. She is usually quite frank. I think he somehow hurt her.

Jean: I agree. I don’t think that’s only her fault. We should find out what happened when we meet her.

Peter: Yeah, we should. In fact, there is something else that you have missed while you were in Chicago.

Jean: What’s that?

Peter:We found who stole Caroline’s camera.

Jean: Really? And who was it?

Peter: It was her new flatmate, the young fellow who has just moved in.

Jean: No way! He looks so innocent. I thought he can’t say a boo to a goose.

Peter: You see, appearance is deceptive.

Jean: So, how it all happened?

Peter: At first, he saw us taking pictures and making a film outside. And I guess he already knew that it’s quite an expensive camera. Then, he turned the emergency alarm on to scare us. When we panicked and ran, he stole it.

Jean: He seems to be very smart. We should be careful with him. So did he give the camera back to the owner?

Peter: No, he continues pretending but Caroline knows that it was him. She saw him taking pictures with it in the central park a few days ago. When she came closer, he hid it and quickly went away.

Jean: So, what is she going to do then? I know it cost her a fortune to buy this new technology.

Peter: Don’t worry, we’ve invented an effective plan to make him confess and give back the camera.

Jean: Oh, that’s a relief! I’m with you if you need me. Just tell me what to do.

Peter: Ok, we will. We should be going now. Caroline is waiting for us.

Перевод:

Питэр: Привет, Джин! Не видел тебя сто лет! Как ты поживаешь?

Джин: Привет, Питэр! Рада тебя видеть! Последние две недели я была в Чикаго.

Питэр: А, понятно. Так вот почему мы давно не виделись.

Джин: Да, поэтому. И со мной все в порядке. Я просто искала нормальную работу. В любом случае, это была неудачная затея. А как у тебя дела? Случилось ли что-нибудь новенькое в мое отсутствие?

Питэр: Ясно. Все равно хорошо, что ты попыталась, Джин. Я уверен, что ты очень скоро найдешь подходящее для себя занятие. Кстати, один из моих старых приятелей руководит компанией одежды в Чикаго, и им там часто требуются хорошие менеджеры. Могу дать тебе номер его телефона, если хочешь.

Джин: Да, конечно. Это будет здорово!

Питэр: А у меня все в порядке. Ничего особо нового не произошло. Разве что, Марта с Ричардом решили пожениться в следующем месяце.

Джин: О, надо же! Это уже кое-что! Я так рада за них.

Питэр: Да, это было неожиданно. Мы все думали, что эта парочка долго не протянет. А теперь, представь себе, они собрались пожениться.

Джин: Есть какие-нибудь ещё новости, которые я пропустила?

Питэр: Ничего особо важного, но Лэсли не захотела быть девушкой Хьюго. Мы все были очень удивлены, потому что думали, что он ей в принципе нравится.

Джин: О, Боже! Это так странно. Она была так рада видеть его, всегда принимала его подарки, хотела его внимания, а теперь сама же не хочет быть его девушкой. Интересно, с чего бы это?

Питэр: Думаю, что-то тут нечисто. Лэсли не из так девушек. Она обычно довольно откровенна. Я думаю, он её чем-то обидел.

Джин: Согласна. Я не думаю, что это только её вина. Надо обязательно разузнать, что произошло, когда увидимся с ней.

Питэр: Да, надо. Кстати, есть ещё кое-что, что ты упустила, пока была в Чикаго.

Джин: И что же это?

Питэр: Мы нашли того, кто украл камеру Каролины.

Джин: Правда? И кто же это был?

Питэр: Это был её новый соед, молодой парень, который только что подселился.

Джин: Не может быть! Он выглядит таким невинным. Я думала, он и мухи не обидит.

Питэр: Видишь ли, внешность бывает обманчива.

Джин: Так, как это все произошло?

Питэр: Сначала, он увидел, как мы на улице фотографируем и записываем видео. Я думаю, он уже знал, что это довольно дорогая камера. Затем, он включил аварийную сигнализацию, чтобы напугать нас. Когда мы запаниковали и разбежались, он украл её.

Джин: Оказывается, он очень умен. Нам следует быть осторожнее с ним. Так он вернул камеру владелице?

Питэр: Нет, он продолжает притворяться, но Каролина знает, что это был он. Она видела, как несколько дней тому назад он фотографировал ею в центральном парке. И когда она подошла поближе, он её быстренько спрятал и удалился.

Джин: И что же тогда она будет делать? Я знаю, что ей эта новая техника обошлась в кругленькую сумму.

Питэр: Не беспокойся, мы придумали действенный план, чтобы заставить его признаться и вернуть камеру.

Джин: О, это утешает! Я с вами если понадоблюсь. Просто скажите, что делать.

Питэр: Да, так и сделаем. А сейчас нам нужно идти. Каролина ждет нас.

Читайте также: с переводом – примеры.

Диалог с другом на английском с переводом – отличный способ расширить словарный запас и интегрироваться в англоязычное общество. Примеры диалогов помогут вам отработать разговорные навыки по теме «С другом».

6 типичных разговоров между двумя друзьями на английском языке

Элизабет Кук Последнее обновление:

Гостиницы. Деловая встреча. Таксис.

Возможно, вы знаете, как использовать английский язык в этих местах.

Вы можете знать правильные английские фразы, чтобы забронировать номер на ночь, заключить деловую сделку, воспользоваться транспортом.

Но другие разговоры могут быть более… личными.

Разговоры между друзьями — это то, к чему ваш учебник или урок английского языка, возможно, не подготовили вас.

Правда в том, что обычные разговоры на языке, который вы все еще изучаете, могут быть даже более сложными, чем официальные разговоры.

Ведь в формальных ситуациях ты знаешь, что нужно быть вежливым. Вы можете узнать, какие фразы использовать, и запомнить их.

В непринужденной беседе не так важно использовать определенные фразы.

Например, вам не нужно говорить: «Привет, как дела?» каждый раз, когда вы встречаете друга.

Но есть еще определенные фразы для неформального общения, которые полезно знать.

Разговоры также имеют тенденцию следовать определенным схемам, даже если люди, ведущие их, хорошо знают друг друга.

Ниже приведены несколько примеров того, как вести светскую беседу, строить планы и вести личные беседы, показанные на примерах диалогов между двумя друзьями на английском языке.

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Приветствие и светская беседа

Некоторые люди считают светскую беседу (неважную, ожидаемую беседу) поверхностной (нечестной или «настоящей»). Но это то, что мы делаем, чтобы друг другу было комфортно. Например, спрашивая о чьей-то работе или о том, как у них дела, вы показываете, что вам не все равно, и эти вопросы могут привести к более личному и интересному разговору.

Это правда, что близкие друзья могут не использовать светскую беседу так часто, как люди, которые плохо знают друг друга. Но все еще бывают случаи, когда использование светской беседы с друзьями имеет смысл. Например, если вы встречаете старого друга, которого давно не видели, или если вы встречаетесь с другом, которого просто не видите каждый день.

Давайте посмотрим на пару диалогов ниже, чтобы понять, как могут звучать эти ситуации.

Разговор № 1: Разговоры между друзьями

Здесь мы на самом деле собираемся посмотреть видеоклип, который содержит два разговора. Этот клип также можно найти на FluentU с интерактивными субтитрами и стенограммой с воспроизводимым звуком.

FluentU использует аутентичные видеоролики, такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления, и превращает их в персонализированные уроки изучения языка.

Вы можете попробовать FluentU бесплатно в течение 2 недель. Нажмите здесь, чтобы посетить веб-сайт или загрузить приложение для iOS или Android.

Давайте прочитаем разговоры в видео выше:

Сэм: О? Боб!

Боб: Эй, Сэм! Рад тебя видеть!

Сэм: Как дела?

Боб: Да, хорошо. Много работать. А ты?

Сэм: Я вернулся в школу.

Боб: Молодец!

Майк и Джим

Джим: Майк?

Майк: Джим?

Джим: Чем ты занимался?

Майк: Много работает.

Джим: Звучит сложно.

Майк: Как семья?

Джим: Все хорошо. Спасибо!

Теперь давайте посмотрим на некоторые полезные фразы из приведенных выше диалогов.

Полезные фразы

«Рад тебя видеть!»

Это хороший способ поприветствовать человека, которого вы давно не видели.

«Как дела?»

Это распространенное приветствие на английском языке, например «Как дела?» Не удивляйтесь, если вы скажете это кому-то, а он не ответит или не скажет: «Да, как дела?» назад.

Боб отвечает на этот вопрос: «Да, хорошо». Это может показаться немного странным, потому что Сэм не задавал вопрос «да» или «нет». Но в данном случае «да» не имеет особого значения. Это просто способ ответить на вопрос Сэма и двигаться дальше.

«Молодец!»

Это хороший способ поздравить друга с его успехами или достижениями.

Разговор № 2: Встреча с другом в ресторане

Светская беседа может происходить с близкими друзьями, которых вы видите регулярно, и с друзьями, которых вы видите не так часто. Вот пример разговора между двумя друзьями, которые довольно хорошо знают друг друга.

Натан: Эй, Алисия?

Алисия: О, привет, я тебя там не видела. Ты уже заказал столик?

Натан: Да, прямо здесь.

Алисия: Я рада, что у нас было время встретиться.

Натан: Я тоже. Итак, что происходит?

Алисия: О, немного. Ты?

Натан: Немного. Эй, как прошло твое интервью? Это было не сегодня?

Алисия: О да. Я думаю, все прошло хорошо. Я не знаю, получил ли я работу, но они сказали, что позвонят через несколько дней.

Натан: Что ж, я уверен, ты отлично справился. Удачи.

Алисия: Спасибо. Я просто счастлив, что это закончилось. Я очень нервничал по этому поводу.

Натан: Я могу это понять. Я тоже нервничаю перед интервью.

Алисия: Что ж, спасибо за поддержку. Я ценю это.

Натан: Конечно, нет проблем.

Полезные фразы

«Я рад, что у нас было время встретиться».

Если вы встречаетесь с другом, которого не видите каждый день, это хороший способ сказать, что вы цените его усилия, чтобы увидеть вас. Другими способами сказать это могут быть: «Спасибо, что нашли время, чтобы увидеть меня» или «Нам следует делать это чаще».

«Что происходит?»

Нравится с «Как дела?» другой человек может не всегда отвечать на этот вопрос. Если они это сделают, они, вероятно, либо на самом деле скажут вам, что происходит, либо просто скажут: «Не так много».

В приведенном выше разговоре Натан и Алисия оба говорят, что с ними «не так много» происходит, но затем они говорят об интервью Алисии. Это довольно распространено. Человек может иногда даже ответить «не очень», а затем сразу же начать говорить обо всем, что на самом деле происходит.

«Я могу это понять».

Это хорошая фраза, чтобы выразить чувства или мнения друга.

«Конечно, нет проблем».

Это обычный способ сказать «Добро пожаловать», когда кто-то благодарит вас.

Планы с друзьями

Прежде всего, чтобы увидеть своих друзей, вы должны составить с ними планы. Вот несколько разговоров, которые показывают, как это может быть.

Беседа №1: Приглашение друга в кино

Джон: Привет, Боб!

Боб: Привет, Джон!

Джон: Ты свободен в эти выходные?

Боб: Думаю да, почему?

Джон: Хочешь посмотреть фильм?

Боб: Конечно.

Джон: Отлично!

Полезные фразы

«Вы свободны в эти выходные?»

Это дружелюбный, распространенный способ начать разговор, когда вы собираетесь попросить кого-то что-то сделать с вами.

Разговор № 2: Планирование встречи

В приведенном выше разговоре Боб и Джон решают вместе посмотреть фильм. Но они не решают, что посмотреть, или точное время. Надеюсь, они расскажут об этом позже — иначе они не будут знать, что делают!

Ниже мы рассмотрим более подробный разговор о составлении планов.

Труди: Привет, у меня дома вечеринка на следующих выходных. Вы хотите прийти?

Ли: Конечно! Это звучит забавно. Кто еще придет?

Труди: Посмотрим. Думаю, это будут Джером, Талия, Анна, Хуан, Селеста, Мишель и, возможно, Джейми. На самом деле это будет не вечеринка, а скорее небольшая посиделка. Я готовлю ужин, и мы можем просто пообщаться.

Ли: Во сколько я должен быть там?

Труди: О, в любое время между 6 и 7 было бы нормально.

Lee: Могу я принести что-нибудь?

Труди: О, не беспокойся об этом. У меня все прикрыто.

Ли: Могу я хотя бы принести бутылку вина?

Труди: Ну, я не собираюсь отказываться от вина. Я уверен, что это будет оценено.

Ли: Тогда я так и сделаю. Спасибо за приглашение.

Полезные фразы

«Звучит весело».

Если кто-то приглашает вас на мероприятие или просто предлагает вам что-то с ним сделать, это хороший способ сказать «да».

«Можно принести что-нибудь?»

В США и некоторых других англоязычных регионах этот вопрос вежливо задают, если кто-то приглашает вас на ужин, вечеринку или праздничное мероприятие, где будет еда. Обычно уместно (а иногда даже ожидаемо!) задать этот вопрос, даже если человек, пригласивший вас, является близким другом или членом семьи.

Личные беседы с друзьями

После того, как вы составили планы и поприветствовали своих друзей, все, что осталось сделать, это просто… ну, быть другом. Друзья идут друг к другу за помощью, за советом и когда хотят поделиться своим мнением и опытом.

Разговоры, которые носят более личный характер, обычно менее структурированы и следуют меньшему количеству правил. Но все еще есть фразы, которые носители английского языка обычно используют в личных разговорах, и есть определенные речевые модели, которым мы следуем, чтобы показать поддержку нашим друзьям. Давайте посмотрим на некоторые примеры.

Беседа №1: Совет друга

Макайла: Привет, Джемма. Ты выглядишь ужасно!

Джемма: Привет, Макайла. Ммм, я не спал.

Макайла: Ты в порядке? В чем дело?

Джемма: Ну, ты помнишь ту фотографию, которую я отправила Клэр в пятницу вечером?

Макайла: Да?

Джемма: Ну, она отправила его Джастину.

Макайла: О нет! Как она могла это сделать? Очевидно, это было только для нее.

Джемма: Я знаю! Я думал, она найдет это забавным.

Макайла: Ну, это было довольно забавно. Но вы не ожидали, что она отправит его кому-нибудь.

Джемма: Нет, конечно нет! Особенно Джастин! О, это так обидно!

Макайла: Ну, не волнуйся. Но я знаю, что ты чувствуешь.

Джемма: А что, если он выложит это на Facebook или что-то в этом роде? А если мама увидит?

Макайла: Нет-нет, не волнуйтесь. Он не будет. Ни ему, ни кому-либо другому это не так интересно, если честно.

Джемма: Но что, если он это сделает?

Макайла: Он не будет. Но, может быть, попросить Клэр поговорить с Джастином… Заставить его удалить фото?

Джемма: Да, возможно. Но это может только заинтересовать его еще больше.

Макайла: Да, верно.

Джемма: Как ты думаешь, что мне делать?

Макайла: Ммм… Я бы на твоем месте попытался забыть об этом.

Джемма: Но меня так раздражает Клэр!

Макайла: Может, поговоришь с Клэр, расскажешь ей, что чувствуешь. Она не должна делиться личными фотографиями людей.

Джемма: Ладно, да. Спасибо за совет, Макайла. Я поговорю с ней.

Макайла: Хорошая идея. И не волнуйтесь. Только будьте осторожны и не присылайте больше неловких фотографий!

Джемма: Да, я знаю, я знаю. я не буду.

Примечание. Приведенный выше диалог написан на британском английском. Единственная разница в том, как этот разговор мог бы идти на американском английском, заключается в том, что Джемма, вероятно, сказала бы «мама» вместо «мама». Кроме того, американцы, как правило, используют «довольно» меньше, чем британцы.

Полезные фразы

«Ты в порядке?» / «В чем дело?»

Приведенные выше две фразы хороши для того, чтобы проверить своих друзей, если кажется, что что-то не так.

«Как ты думаешь, что мне делать?»

Это не всегда очевидно, когда вы ищете совет на любом языке. Если вы хотите узнать, что, по мнению вашего друга, вы должны делать в той или иной ситуации, просто спросите так!

«Я знаю, что ты чувствуешь».

Это хорошая общая фраза для выражения симпатии, и ее не всегда можно использовать буквально. Например, мы понятия не имеем, действительно ли Макайла знает, что чувствует Джемма. Но Макайла, кажется, говорит, что чувства Джеммы все еще имеют значение, даже если сама ситуация не так уж и плоха.

Однако вы можете быть осторожны с использованием этой фразы, если кто-то рассказывает вам о ситуации, которую вы, очевидно, не можете понять лично. В таком случае это может показаться грубым и эгоистичным. Вместо этого вы можете сказать: «Это звучит ужасно».

Беседа №2: Разговор о мнениях о книге

Друзья могут помочь вам, когда у вас возникнут проблемы. Они также готовы выслушать, когда вы просто хотите поговорить о своих чувствах и мнениях.

Нина: Не знаю, что вы думаете о книге, но у меня было много смешанных чувств.

Шон: О, правда? Как что?

Нина: Ну, мне показалось интересным положение главного героя, но его отношение к женщинам меня смутило.

Шон: Я вижу это. Определенно казалось, что у него были проблемы с женщинами.

Нина: Хотелось бы понять, как это началось. Я имею в виду, что книга не слишком подробно описывает, почему он так себя чувствовал.

Шон: Я согласен с этим. Я думаю, что автор мог бы справиться с этой частью лучше. Хотя описания мне понравились.

Нина: О да, красиво написано! Это еще больше разочаровало меня в персонаже.

Шон: Что ж, это только мое мнение, но, возможно, персонажа было бы легче понять, если бы текст был проще. Создавалось впечатление, что автор потратил много времени на описания, когда мог бы уделить больше времени мыслям персонажа.

Нина: Не уверена, что согласна с этим. Я просто думаю, что сценарий мог бы быть более продуманным, но при этом красивым, если это имеет смысл.

Шон: В этом есть смысл. Я думаю, может быть, проблема для меня в том, что на самом деле произошло немногое.

Нина: В этом ты прав. Сюжета было не много.

Шон: Хотя некоторые части книги мне все же понравились.

Нина: О, я тоже. И я ценю вашу точку зрения.

Полезные фразы

«Я не знаю, о чем ты думал…»

Это хороший способ сообщить кому-то, что вы готовы выслушать их мысли.

«Я это вижу».

Это хороший способ признать чьи-то мысли, независимо от того, согласны вы с ними или нет.

«Я согласен с этим». / «Я не уверен, согласен ли я с этим».

«Я не уверен, согласен ли я с этим» лучше, чем «Я не согласен с вами».

«…если это имеет смысл».

Это обычный способ, которым люди заканчивают предложения, высказывая свое мнение или объясняя что-либо. Часто это имеет значение «Имеет ли это смысл?» или «Вы понимаете, что я имею в виду?»

Помимо всех этих фраз, носители языка ежедневно используют тысячи других. Вам не обязательно учить их все сразу, но вы можете начать с тех, которые включены в это потрясающее видео с англоязычного канала FluentU на YouTube:

FluentU English научит вас только тому, что используют носители языка, поэтому вы можете быть уверены, что ваши разговоры будут естественными. Подпишитесь на канал сегодня и наслаждайтесь всеми вкусностями, которые он может предложить. Ваши друзья будут поражены вашими разговорными навыками!

 

Хорошие дружеские отношения полезны и полезны, независимо от того, на каком языке вы говорите со своими друзьями.

Надеемся, приведенные выше разговоры между двумя друзьями дали вам лучшее представление о том, как быть хорошим другом на английском языке.

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Элизабет Кук

Элизабет Кук — писатель, блоггер и переводчик. Вы можете прочитать ее блог на litallover.com.

« Преодолейте английский блюз среднего уровня с помощью этих 15 лучших ресурсов

Слушай! 7 удивительных приложений для прослушивания английского языка, которые нельзя пропустить в 2023 году »

Разговор между двумя друзьями [на четыре темы]

Этот пост содержит разговоры между двумя людьми, Рохитом и Махешем, на следующие четыре темы:

  1. Смена работы,
  2. Подготовка к экзаменам,
  3. Загрязнение воздуха в городах и
  4. Планирование пикника

В приведенных ниже диалогах два главных героя — Рохит и Махеш — имеют цветовую кодировку для удобства просмотра.

Быстрое улучшение произношения: более 2000 часто неправильно произносимых слов

Произношение в аудио и письменной форме. Распространенные шаблоны ошибок.

1. Разговор о смене работы [2 сценария]

Сценарий I – Смена отрасли из-за неопределенного будущего

Рохит: Ты выглядишь немного подавленным. В чем дело?

Махеш: (Вздыхает) Ничего особенного.

Рохит: Похоже, что-то не так.

Махеш: Я. Это на фронте работы. Вы знаете, что телекоммуникационная отрасль переживает тяжелые времена из-за падения цен и сокращения прибыли. Эти факторы наряду с консолидацией в отрасли угрожают стабильности наших рабочих мест. И даже если работа остается, карьерный рост не вдохновляет.

Рохит: Я знаю. Я читал о некоторых из этих вопросов о вашей отрасли в газетах. Так ты придумал какой-нибудь план?

Махеш: Я думал об этом некоторое время, но пока ничего не конкретизировал.

Рохит: О чем ты думаешь, можешь поделиться?

Махеш: Что ж, я подумывал о том, чтобы переключиться на отрасль, в которой осталось как минимум несколько десятилетий роста.

Рохит: Это правильный подход, но вам нужно переквалифицироваться в отрасль, на которую вы ориентируетесь.

Махеш: Я понимаю это, и я склоняюсь к цифровому маркетингу, потому что в этой отрасли я могу использовать некоторые свои навыки с текущей работы. Другая причина такой склонности заключается в том, что цифровой маркетинг требует гораздо меньше технических навыков, что значительно облегчит мне приобретение новых навыков.

Рохит: Ваш выбор имеет смысл. Так вы думаете о переходе в ближайшем будущем?

Махеш: Не сразу. Мне нужно сохранить работу, так как мне нужно платить EMI. мне 80-90 процентов уверен, что я выберу цифровой маркетинг как отрасль для переквалификации, но в следующие 2-3 недели я узнаю больше мнений о других вариантах, в конце концов, я бы не хотел снова менять отрасль. И как только я закончу отрасль, я рассмотрю различные варианты переквалификации, сохраняя при этом свою текущую работу.

Рохит: Звучит как план. Если вам нужно, я могу связать вас с несколькими друзьями, которые помогут вам завершить вашу будущую отрасль.

Махеш: Это будет потрясающе. Спасибо.

Рохит: Пожалуйста.

Если вы хотите узнать, как ведут себя подобные разговоры в других ситуациях, вы можете ознакомиться со следующими разговорами:

  • Гости, заказывающие еду в ресторане и сети быстрого питания
  • Пациенты, обращающиеся к врачу по поводу различных заболеваний
  • Медсестра, ухаживающая за пациентом
  • Клиент покупает разные предметы

Сценарий II – Смена текущей работы, но в той же отрасли

Рохит: Привет, как дела?

Махеш: Я в порядке. А вы?

Рохит: Хорошо. Как продвигается ваша работа?

Махеш: Не очень.

Рохит: Почему? Что случилось?

Махеш: Я не могу справиться со своим менеджером. Сначала он был в порядке, но не сейчас. Но это не единственная причина.

Рохит: Тогда?

Махеш: Кроме того, на данный момент дорога до офиса занимает слишком много времени, и я не предвижу переезда в более близкое место в этой организации. Слишком много времени в дороге сказывается на мне.

Рохит: Понятно. Так вы обращались в другом месте?

Махеш: Да, но способ отправки резюме и сопроводительных писем пока мало что дал. Кажется, что они исчезают в черной дыре, а ответа практически нет. Знаете ли вы людей в отрасли, которые могут помочь мне попасть на собеседование?

Rohit: Холодная отправка резюме не работает. Навскидку, я не припомню контакта в вашей отрасли, но дайте мне попробовать через людей, которых я знаю. Я дам Вам знать.

Махеш: Спасибо.

2. Беседа о подготовке к экзамену [2 сценария]

Сценарий I – Предэкзаменационный этап

Рохит: Как проходит ваша подготовка к экзамену?

Махеш: В целом неплохо. Но меня беспокоит английский и химия. Как твои дела?

Рохит: С моим все в порядке. Я также нахожу химию немного сложной из-за ее обширной программы и слишком большого запоминания органической химии.

Махеш: Органическая химия для меня тоже была проблемой. Можем ли мы вместе изучать химию, хотя бы органическую часть?

Рохит: Конечно. Я думаю, это хорошая идея. Можете ли вы помочь мне с английским, хотя?

Махеш: Да, могу. В каком именно английском у вас возникла проблема?

Рохит: Спасибо. Предлоги и понимание прочитанного являются для меня основными проблемными зонами.

Махеш: Что касается предлогов, я могу помочь вам понять правила. Но для понимания прочитанного вам нужно много практиковаться, чтобы стать лучше.

Рохит: Хорошо. Сделаю. Как продвигается ваша подготовка к другим предметам?

Махеш: Другие предметы более или менее в порядке. Тем не менее, у экономики, похоже, неисчерпаемый учебный план, и я не думаю, что у меня будет достаточно времени, чтобы вернуться к этому предмету.

Рохит: К счастью, у меня нет экономики. Но, да, я также изо всех сил пытаюсь найти достаточно времени для пересмотра. В любом случае, мы должны успеть в любое время, которое у нас есть.

Махеш: Верно. Ладно, хватит болтать. Вернемся к учебе. Всего наилучшего для вашего следующего экзамена.

Рохит: Спасибо. Вам тоже всего наилучшего.

Сценарий II. Послеэкзамен

Рохит и Махеш выходят из экзаменационного зала, закончив работу по английскому языку.

Рохит: Бумага была длинной, не так ли?

Махеш: Да, необычно долго. Конечно, в этом году мы не увидим столько оценок 95+ по английскому языку.

Рохит: Как дела?

Махеш: Итак. Так. Хотел бы я лучше рассчитать время. В конце концов, я оставил вопросы на 10 баллов без ответа. А ты?

Рохит: Я хорошо начал. На самом деле я опередил время, пока занимался грамматикой и письмом, но в этом году отрывки на понимание прочитанного были для меня слишком сложными, и это полностью подорвало мой тайм-менеджмент.

Махеш: Значит, ты тоже не доделал бумаги?

Рохит: Я каким-то образом умудрился закончить, но за последние 20 с лишним минут мне пришлось так торопиться, что я допустил довольно много ошибок. Какие части статьи показались вам особенно сложными?

Махеш: Ну, английский язык никогда не был моей сильной стороной, и я обнаружил, что даже некоторые части грамматики вызывают затруднения, помимо обычной проблемы — понимания прочитанного.

Рохит: (Вздыхает) Ну, сейчас мало что могу сделать. Будем надеяться на лучшее и готовиться к следующему, химии.

Махеш: Ты прав. Вернемся к учебе. Еще несколько трудных дней впереди.

3. Разговор о загрязнении воздуха в городах

Изображение Маркуса Списке на Unsplash

Рохит: Привет, Махеш, как дела?

Махеш: Я в порядке. А ты?

Рохит: Я тоже в порядке. Как вы справляетесь с загрязнением Дели?

Махеш: Это действительно ужасно, особенно в зимние месяцы. Я недавно купила маску от загрязнения, чтобы смягчить эффект от загрязнения, но постоянно носить ее нельзя. Но что делать дома?

Рохит: Очистители воздуха. Разве они плохо работают?

Махеш: Есть, но не всем по карману. Более того, захотели бы вы запускать их столько часов каждый день и столько месяцев?

Рохит: Ты прав. Я также планирую купить маску от загрязнения. Что бы вы порекомендовали?

Махеш: Я купил маску N99, которая обошлась мне чуть больше 2000 индийских рупий. Пробовал и дешёвые — те, что стоят 15-20 рупий за штуку, — но они на деле оказываются дороже.

Рохит: Дороже? Как?

Махеш: Дешевые можно использовать в лучшем случае 2-3 раза. Принимая во внимание, что тот, который я использую, может использоваться в течение нескольких сотен часов. Таким образом, стоимость дешевых продуктов быстро растет. Но что более важно, дешевые фильтры не так эффективны, как N99, который я использую для фильтрации загрязняющих веществ. Это критично, да. Какой смысл использовать маску, если она не фильтрует вредные загрязнители?

Рохит: Согласен. Что-нибудь еще о масках от загрязнения?

Махеш: Предпочитаю маску с клапанами выдоха. Клапаны помогают вам легко выдохнуть, особенно когда вы запыхались после быстрой ходьбы или подъема по лестнице, и предотвращают накопление влаги.

Махеш: Последние несколько лет мы дышим ядовитым воздухом. Предвидите ли вы снижение уровня загрязнения в ближайшем будущем, скажем, этой зимой?

Рохит: Я думаю, что это будет в лучшем случае незначительно. Автомобильное загрязнение можно контролировать, убирая с дорог неэффективные по топливу, загрязняющие окружающую среду старые автомобили, но произойдет ли это. Кто собирается звонить кошке, чтобы контролировать сжигание стерни в соседних штатах? Строительная деятельность, вероятно, является самой легкой для контроля из трех.

Махеш: А как насчет загрязнения от петарды на Дивали?

Рохит: Были некоторые ограничения на использование петард, по крайней мере, в Дели, но реализовать их непросто. Честно говоря, я не слишком беспокоюсь о хлопушках, потому что их действие длится всего несколько дней. Меня больше беспокоит ежемесячный высокий уровень загрязнения, возникающий из-за других факторов.

Махеш: Я согласен с вашим мнением, но я думаю, что граждане тоже играют определенную роль в сдерживании загрязнения. Мы можем остановить людей или сообщить о сжигании полиэтиленовых пакетов и других опасных отходов зимой. Мы также можем сообщать о строительных работах в нашем районе в период, когда они запрещены.

Рохит: Верно. На что мы часто не обращаем внимания, так это на то, что загрязнение, особенно в зимние месяцы, — это не только феномен Дели. Он охватывает большую часть Северной Индии. Фактически, индекс качества воздуха (AQI) небольших городов, таких как Гвалиор, Агра и Лакхнау, часто хуже, чем в Дели, и они не получают такого же освещения в национальных СМИ, как большие города, такие как Дели.

Махеш: Верно. И загрязнение наносит такой тяжелый урон человеческой жизни. На днях я читал в газете, что Индия имеет сомнительное преимущество в большинстве смертей из-за загрязнения, и большинство из них связано с загрязнением воздуха. В 2015 году в Индии из-за загрязнения погибло более 2,5 миллионов человек.

Рохит: Я тоже помню, как читал в газете, что AQI в Нью-Дели впервые за несколько месяцев во время сезона дождей вошел в удовлетворительную зону. Дело дошло до того, что мы вздохнули с облегчением, когда AQI переместился из очень плохой категории в плохую. Представьте себе, удовлетворительные уровни приходят раз в несколько месяцев, и то по милости природы (осадки). AQI в хорошей категории кажется далекой мечтой.

Махеш: Вы очень хорошо описали положение дел. Будем надеяться, что ситуация улучшится.

Рохит: Я.

4. Разговор о планировании пикника

Рохит: Эй, как дела?

Махеш: Все идет гладко. А вы?

Рохит: То же самое. Какие у тебя планы на эти выходные?

Махеш: Ничего особенного. У тебя есть что-то на уме?

Рохит: Я думал о пикнике с прошлых выходных. Что ты говоришь?

Махеш: Неплохая идея. Я готов к этому. Даже я устал слоняться по торговым центрам и кинотеатрам по выходным. На открытом воздухе было бы здорово. Вы имеете в виду место?

Рохит: Как насчет Тавы? Это относительно далеко и всего в трех часах езды. На самом деле мы можем переночевать там, в государственном гостевом доме, содержащемся в управлении лесного хозяйства.

Махеш: Можешь рассказать подробнее об этом месте? Какие мероприятия мы можем предпринять там?

Рохит: Гостевой дом расположен на небольшом холме с видом на заводи плотины. Это живописно. Мы можем сделать гостевой дом нашей базой и проводить различные мероприятия в окрестностях.

Махеш: Место звучит захватывающе.

Рохит: Мы можем спуститься от гостевого дома к заводи за час или около того, провести там некоторое время, затем пройтись по другой тропе, а вечером вернуться обратно в гостевой дом. Мы также можем прокатиться на лодке по заводи, но для этого нам придется пройти 2-3 километра, что не составляет большого труда. Кругом лес, и на следующий день мы можем слоняться без дела. Вы получите идеальное уединение в этом районе.

Махеш: Мы можем приготовить себе еду? Потому что это ключевой ингредиент любого пикника.

Рохит: Я не уверен. Мы можем нести сырье, но получить подтверждение мы сможем только тогда, когда доберемся туда.

Махеш: Хорошо.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *