Разное

Алиса в зазеркалье иллюстрации: «Алиса в Стране чудес»: история иллюстраций

Содержание

Льюис Кэрролл — Алиса в Зазеркалье (с Цветными Иллюстрациями) читать онлайн

12 3 4 5 6 7 …26

Льюис Кэрролл

Алиса в Зазеркалье (с Цветными Иллюстрациями)

Глава I

Зазеркальный дом

Одно было совершенно ясно: белый котенок тут ни при чем; во всем виноват черный и никто другой. Вот уже полчаса, как мама-кошка мыла Снежинке мордочку (а та стойко сносила эту муку) — так что при всем желании Снежинка ничего не могла сделать.

А знаешь, как Дина умывала своих котят? Одной лапой она хватала бедняжку за ухо и прижимала к полу, а другой терла ей всю мордочку, начиная с носа, против шерсти. Как я уже сказал, в это время она трудилась над Снежинкой, а та лежала смирно, не сопротивлялась, да еще пыталась мурлыкать — видно, понимала, что все это делается для ее же блага.

С черненькой Китти Дина покончила раньше, и теперь, пока Алиса сидела, свернувшись калачиком на уголке просторного кресла, что-то бормоча про себя в полудреме, Китти от души забавлялась, играя с клубком шерсти, которую Алиса мотала поутру; она весело гоняла его по полу и, конечно, размотала и запутала вконец. Нитки валялись теперь на коврике перед камином, до того спутанные, что на них страшно было смотреть, а Китти прыгала по ним, пытаясь поймать собственный хвост.


— Ах, Китти, до чего же ты противная! — сказала Алиса, поймав ее и легонько целуя в мордочку, для того, видно, чтобы она получше поняла, что хозяйка на нее сердится. — Неужели Дина тебе не объясняла, как себя нужно вести?

Она взглянула с укоризной на Дину и как можно строже добавила:

— Нехорошо, Дина, нехорошо.

А потом она опять забралась в кресло, прихватив с собой шерсть и котенка, и снова принялась за клубок. Но дело у Алисы шло медленно, потому что она все время отвлекалась — то беседовала с Китти, а то бормотала что-то себе под нос. Китти смирно сидела у нее на коленях, притворяясь, что внимательно следит за тем, как Алиса мотает шерсть; время от времени она протягивала лапку и тихонько трогала клубок, словно желая сказать, что с удовольствием помогла бы, если б умела.


— А знаешь, что будет завтра? — говорила Алиса.  — Ты бы и сама догадалась, если б сидела со мной утром на окошке. Только ты была занята — Дина тебя умывала. А я смотрела, как мальчишки собирают щепки на костер. Для костра надо много щепок, Китти. Было ужасно холодно, а тут еще снег пошел — пришлось им разойтись по домам! Но не горюй, Китти! Завтра мы пойдем смотреть на костер!

Тут Алиса намотала немножко шерсти Китти на шею — просто так, чтобы посмотреть, пойдет ли ей это; Китти стала вырываться — клубок скатился на пол и опять размотался.

— Знаешь, — продолжала Алиса, когда они снова устроились в кресле, — я так на тебя рассердилась, Китти, когда увидела, что ты наделала. Я чуть было не открыла окошко и не посадила тебя на снег! Ты это заслужила, шалунья! Что ты можешь сказать в свое оправдание? А теперь слушай и не прерывай меня! (Тут она погрозила Китти пальцем.) Я тебе все скажу! Во-первых, ты пищала, когда тебя мыли сегодня утром. Да, возражать тебе нечего, я слышала своими собственными ушами! Что ты там говоришь? (Алиса замолчала, сделав вид, что слушает Китти. ) Она попала тебе лапой в глаз? Сама виновата, незачем тебе было открывать глаза! Если б ты зажмурилась покрепче, этого бы не случилось! Не оправдывайся, пожалуйста! Лучше послушай! Во-вторых, ты оттащила Снежинку за хвост от блюдечка, когда я налила ей молока. Ах, вот как, тебе пить захотелось? А про нее ты не подумала? И, в-третьих, стоило мне отвернуться, как ты тут же размотала всю шерсть. Целых три проступка, Китти, а ты еще ни за один не поплатилась! Ну, подожди, накажу я тебя за все сразу — через неделю!

А что было бы, если бы меня тоже стали наказывать за все разом? (Она размышляла вслух, обращаясь скорее к самой себе, чем к Китти.) Что бы тогда было в конце года? Сидеть бы мне в тюрьме, не иначе! А если б меня оставляли без обеда за каждый проступок? Тогда бы в один прекрасный день я осталась бы сразу без ста обедов! Ну, это еще не так страшно! Хуже, если б нужно было съесть все сто обедов разом!

— Слышишь, как снег шуршит о стекла, Китти? Какой он пушистый и мягкий! Как он ласкается к окнам! Снег, верно, любит поля и деревья, раз он так нежен с ними! Он укрывает их белой периной, чтобы им было тепло и уютно, и говорит: «Спите, дорогие, спите, пока не наступит лето». А восстав от зимнего сна, Китти, они наденут зеленый наряд и пустятся в пляс на ветру. Ах, как это красиво! — Тут Алиса захлопала в ладоши и опять уронила клубок. — Хорошо бы все это и вправду так было! Ведь осенью лес и в самом деле такой сонный. Листья деревьев желтеют — и он погружается в сон.

— Послушай, Китти, а в шахматы играть ты умеешь? Не смейся, милая, я тебя серьезно спрашиваю. Когда мы сегодня играли, ты так смотрела на доску, как будто понимала все ходы: а когда я сказала «Шах!», ты замурлыкала! Ах, Китти, какой это был хороший ход! И я бы, конечно, выиграла, если б не этот противный конь! Как это он подобрался к моим фигурам! Китти, милая, давай играть, как будто мы…

Я даже сказать тебе не могу, — как часто Алиса повторяла эту фразу! Не далее как вчера у нее вышел долгий спор с сестрой; Алиса ей сказала: «Давай играть, как будто мы — короли и королевы», — а сестра, которая во всем любит точность, заявила, что это невозможно, потому что их только двое. В конце концов Алисе пришлось уступить. «Ну хорошо, — сказала она, — ты будешь одним королем-и-королевой, а я всеми остальными королями и королевами сразу!» А однажды она до смерти напугала свою старую няньку, крикнув ей прямо в ухо: «Няня, давай играть, как будто я голодная гиена, а ты — кость!»

Но мы отвлеклись. Итак, Алиса сказала Китти:

— Китти, миленькая, давай играть, как будто ты Черная Королева! Знаешь, если ты сядешь на задние лапки, а передние прижмешь к груди, то будешь совсем как Черная Королева. Ну-ка, попробуй, душечка!

И Алиса сняла со стола Черную Королеву и поставила ее перед Китти, чтобы та видела, кому подражать. Но из этой затеи ничего не вышло — в основном потому, что, если верить Алисе, Китти ни за что не желала поднять как следует лапки. Тогда в наказание Алиса поднесла ее к Зеркалу над камином — пусть видит, какой у нее хмурый вид.

— Если ты сию же минуту не исправишься, я тебя посажу туда, в Зазеркальный дом. Ну, что ты на это скажешь?

— Знаешь, Китти, если ты помолчишь хоть минутку, — продолжала Алиса, — и послушаешь меня, я тебе расскажу все, что знаю про Зазеркальный дом. Во-первых, там есть вот эта комната, которая начинается прямо за стеклом. Она совсем такая же, как наша гостиная, Китти, только все там наоборот! Когда я залезаю на стул и смотрю в Зеркало, она видна мне вся, кроме камина. Ах, как бы мне хотелось его увидеть! Мне так интересно узнать, топят они зимой камин или нет. Но в это Зеркало как ни гляди, камина не увидишь, разве что наш камин задымит — тогда и там появится дымок. Только это, верно, они нарочно — чтобы мы подумали, будто и у них в камине огонь. А книжки там очень похожи на наши — только слова написаны задом наперед. Я это точно знаю, потому что однажды я показала им нашу книжку, а они показали мне свою!

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 …26

Алиса в Стране Чудес — Книги с картинками

Льюис Кэрролл. Алиса в Стране Чудес

 «Приключения Алисы в Стране чудес» (Alice’s Adventures in Wonderland), часто используется сокращённый вариант «Алиса в Стране чудес» (Alice in Wonderland) — сказка, написанная английским математиком, поэтом и прозаиком Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными антропоморфными существами. Сказка пользуется устойчивой популярностью как у детей, так и взрослых. Книга считается одним из лучших образцов литературы в жанре абсурда; в ней используются многочисленные математические, лингвистические и философские шутки и аллюзии. Ход повествования и его структура оказали сильное влияние на искусство, особенно на жанр фэнтези. «Алиса в Зазеркалье» является сюжетным продолжением произведения. «Приключения Алисы в Стране чудес» является литературной обработкой рукописной книги «Приключения Алисы под землёй».

История создания

В пятницу 4 июля 1862 года Льюис Кэрролл и его друг Робинсон Дакворт на лодке поднялись вверх по Темзе в обществе трёх дочерей вице-канцлера Оксфордского университета и декана колледжа Крайст-Чёрч Генри Лиделла: тринадцатилетней Лорины Шарлотты (Lorina Charlotte Liddell), десятилетней Алисы Плезенс (Alice Pleasance Liddell) и восьмилетней Эдит Мери Лидделл (Edith Mary Liddell). Этот день, как впоследствии скажет английский поэт Уистен Хью Оден, «так же памятен в истории литературы, как 4 июля в истории Америки».

Прогулка началась от моста Фолли близ Оксфорда и завершилась через пять миль в деревне Годстоу чаепитием. В течение всего пути Льюис рассказывал скучающим спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Льюиса Кэрролла записать рассказ для неё. Лююис начал писать рукопись на следующий день после поездки. Впоследствии он отмечал, что путешествие вниз по кроличьей норе носило импровизационный характер и было, по сути, «отчаянной попыткой придумать что-то новое». Алиса Лидделл писала:

«Я думаю, что история Алисы берёт своё начало в тот летний день, когда солнце палило настолько сильно, что мы высадились на поляне, бросив лодку, лишь бы укрыться в тени. Мы расположились под свежим стогом сена. Там вся троица завела старую песню: «Расскажи историю» — так и началась восхитительная сказка. «

Впоследствии данные сведения подверглись сомнению. Хельмут Гернсхайм отправил запрос в 1950 году в Лондонское метеорологическое ведомство (London meteorological office), которое сообщило, что погода близ Оксфорда в тот день была «прохладной и довольно влажной». Некий Филипп Стюарт (Philip Stewart) из Оксфордского департамента лесного хозяйства (Oxford University’s Department of Forestry) подтвердил, что Обсерватория Радклиффа 4 июля зафиксировала дождь, облачность и максимальную температуру в тени, равную 67,9 °F (19,9 °C). По мнению Гарднера, указанные сведения свидетельствуют о том, что Кэрролл и Алиса спутали эту поездку с какой-то другой, проведённой в солнечные дни, хотя оставляют возможность, что в тот день всё же могло быть солнечно и сухо.

 Гарднер подчёркивает, что характер первых эпизодов чувствуется и в особой разговорной интонации, и в прямых намёках на слова, события, хорошо известные девочкам Лидделл. Он также высказывает предположение, что образ «прекрасного сада», в который так стремилась попасть Алиса, основан на том саде, который Кэрролл нередко видел, работая хранителем библиотеки колледжа Крайст-Чёрч из своей маленькой комнатки. В этом саду часто играли в крокет дети Лидделла.

Ранее, 17 июня 1862 года, Льюис Кэрролл в компании своих сестёр Фэнни и Элизабет, тётушки Лютвидж и девочек, также совершали прогулку на другой лодке до Нунхема. В тот день пошёл дождь и все сильно промокли, что стало первоосновой для второй главы — «Моря слёз». Под влиянием этой прогулки писатель более подробно разработал сюжет и историю Алисы, а в ноябре Кэрролл всерьёз занялся рукописью. Чтобы сделать историю более естественной, он исследовал поведение животных, упомянутых в книге. Согласно дневникам Льюиса Кэрролла, весной 1863 года он показал незаконченную рукопись истории своему другу и советчику Джорджу Макдональду, детям которого она очень понравилась. Макдональд и его другой друг Генри Кингсли (Henry Kingsley) впоследствии посоветуют издать книгу. Кэрролл включил в рукопись свои собственные зарисовки, но в изданной версии использовал иллюстрации Джона Тенниела.

26 ноября 1864 года Доджсон подарил Алисе Лидделл свою работу под названием «Приключения Алисы под землёй» (Alice’s adventures under ground), с подзаголовком «Рождественский подарок Дорогой Девочке в Память о Летнем Дне» (A Christmas gift to a Dear Child in a Memory of a Summer Day), состоящую всего из четырёх глав, к которой прикрепил фотографию Алисы в 7-летнем возрасте. Ряд биографов Льюиса Кэрролла, в том числе Мартин Гарднер, считают, что была и более ранняя версия «Алисы», уничтоженная самим писателем. Так, известно, что перед тем, как рукопись вышла в печать, автор увеличил объём произведения с 15,5 тысяч до 27,5 тысяч слов, дополнив сказку эпизодами про Чеширского кота и Безумное чаепитие. Сам Л. Кэрролл заявлял, что успех его работы основан на помощи двух помощниц — феи фантазии и любви к детям.

По прошествии времени, в 1928 году Алиса Лидделл была вынуждена продать рукопись на аукционе Сотбис за 15 400 фунтов стерлингов. Книга была куплена американским коллекционером А. С. Розенбахом. В 1946 году рукописная сказка снова попадает на аукцион, где оценивается в 100 тысяч долларов. По инициативе сотрудника Библиотеки Конгресса США Л. Г. Эванса был объявлен сбор пожертвований в фонд для выкупа книги. В 1948 году, когда нужная сумма была собрана, группа американских благотворителей передала её в дар Британской библиотеке в знак признательности за роль британского народа во Второй мировой войне, где она хранится и по сей день.

«Алиса в Стране Чудес» — одно из самых загадочных произведений в мировой литературе. И сколько ни объясняют комментаторы, что именно хотел сказать Льюис Кэрролл в том или ином эпизоде, проникнуть в этот классический текст по-прежнему сложно. Но… сложно взрослому читателю. А дети разных возрастов с удовольствием и без всяких сомнений включаются в игру, придуманную писателем. Впрочем, самая большая драгоценность этой сказки — её главная героиня, семилетняя Алиса. Любопытная, энергичная, внимательная и добрая, она нашла способ управиться со всеми странными персонажами своего сна…

 

Художник Валерий Алфеевский

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Валерий Алфеевский

 


 

Художник Елена Базанова

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Художник Иван Барренетксеа (Iban Barrenetxea)

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Художник Энтони Браун (Anthony Browne)

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Художник Мария Бублева

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Художник Юлия Валеева

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Юлия Валеева

 


 

Художник Юрий Ващенко

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

 Юрий Ващенко

 


 

Художник Евгения Гапчинская

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Евгения Гапчинская

 


 

Художник Эдуард Гороховский

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Эдуард Гороховский

 


 

Художник Юлия Гукова

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Художник Элисон Джей (Alison Jay)

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Элисон Джей 

 


 

Художник Роберт Ингпен

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Роберт Ингпен

 


 

Художник Геннадий Калиновский

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Геннадий Калиновский

 


 

Художник Эрик Кинкейд (Eric Kincaid)

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

 Эрик Кинкейд 

 


 

Художник Александр Кошкин

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Александр Кошкин

 


 

Художник Ирина Петелина

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Ирина Петелина

 


 

Художник Alexandre Rampazo

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Художники Артур Рэкхем (Arthur Rackham) и Джон Тенниел

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

 Артур Рэкхем

 


 

Художник Джулия Сарда (Júlia Sardà)

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Джулия Сарда (Julia Sarda) 

 


 

Художник Питер Уиверс (Peter Weevers)

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Художник Виктория Фомина

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Виктория Фомина 

 


 

Художник Лидия Шульгина

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Лидия Шульгина

 


 

Художник Туве Янссон

В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

Художник Katalin Szegedi


В вашем браузере отключена поддержка JavaScript. Для просмотра этой страницы нужно включить JavaScript. Чтобы узнать, как это сделать, нажмите здесь.

 Katalin Szegedi

 


 

 

 

 

Подпишитесь на новости сайта в Телеграм, ВКонтакте и Яндекс. Дзен

Чтобы быть в курсе новых событий и жизни knigiskartinkami.ru

 

 

Вниз по кроличьей норе, сквозь Зазеркалье: иллюстрации Питера Ньюэлла к Алисе | Index Magazine

document.getElementById(‘дата-статьи’).offsetTop»>

Индексный журнал 1929.41.5 Питер Ньюэлл, американец,
Сначала одна круглая голова, а затем другая, скатилась с плеча
, c. 1902. Кремовая тканая бумага, акварель, гуашь, тушь, графит. Гарвардские художественные музеи / Музей Фогга, Дар Филипа Хофера, 1929.41.5.

В последнее время кажется, что нас занесло в кроличью нору и через зеркало в странно перевернутый и отсталый мир.

Эти обороты речи из любимых книг Льюиса Кэрролла Приключения Алисы в стране чудес (1865) и Зазеркалье и что там нашла Алиса (1872) до сих пор находят отклик, особенно когда мы переживаем неспокойные времена. Неизгладимые иллюстрации книг Джона Тенниела (1820–1819 гг.)14) и последующие попытки его более молодого американского коллеги Питера Ньюэлла (1862–1924) не менее сильны. Действительно, оригинальные рисунки Ньюэлла для

Элис являются одними из самых привлекательных работ в коллекциях Гарвардского художественного музея. В то время как Тенниел создал прочную визуальную идентичность для Алисы и ее спутников, Ньюэлл заново изобрел Страну чудес, используя достижения в области технологий.

Отношения между текстом и изображением с самого начала лежали в основе творческого самовыражения Кэрролла. Автор попытался проиллюстрировать Приключения Алисы в стране чудес сам, но сетовал на то, что его рисунки были слишком «грубыми». В 1864 году он нанял Тенниела, плодовитого художника-иллюстратора, чьи антропоморфные животные, должно быть, понравились Кэрроллу — его карикатуры часто появлялись в сатирическом журнале Punch , и он проиллюстрировал издание басни Эзопа 19-го века . В рукописи

«Алиса » не было развернутых описаний сеттинга или персонажей, что позволило Тенниелу создать свое собственное своеобразное королевство: «Если вы не знаете, что такое грифон, — советовал своим читателям Кэрролл, — взгляните на картинку. ”[1]

Иллюстрации Тенниела Алиса были созданы в виде черно-белых гравюр на дереве. Его оригинальные графитовые рисунки были перенесены на деревянные доски, которые, в свою очередь, были вырезаны профессиональными граверами. В то время преобладающей техникой иллюстрации была гравировка по дереву, и практикующие научились использовать тонкие линии и часто мелкий масштаб изображений, чтобы их иллюстрации были разборчивыми и выразительными по отношению к тексту. Поэт Остин Добсон прославлял счастливый брак текста Кэрролла и иллюстраций Тенниела для Алиса в 1907:

Очаровательная Алиса! Черно-белый
Сделал твой шарм вечным;
И ничто, кроме «Хаоса и старой Ночи»
Теперь не может разлучить вас с Тенниелом.
[2]

Алиса Питера Ньюэлла

В 1901 году компания Harper & Brothers опубликовала американское издание книги «Приключения Алисы в стране чудес » с иллюстрациями Ньюэлла. Как и Тенниел, Ньюэлл был профессиональным иллюстратором, чьи работы публиковались в таких популярных журналах, как Harper’s 9.0005, Scribner’s и St. Nicholas . Ньюэлл, который также проиллюстрировал В Зазеркалье и Что Алиса Нашла Там (1902), позже опубликовал изобретательно оформленные и задуманные книги, такие как The Hole Book , The Slant Book и The Rocket Book . В детстве я был очарован дедушкиной копией The Hole Book .

Когда книга впервые вышла в свет, критики осторожно поддержали 9 Ньюэлла.0004 Алиса

иллюстраций. The New York Times признала, что, хотя «изображения Тенниела раньше считались неотделимыми от текста», Алиса и «ее странные партнеры освежают и интерпретируют по-новому». [3] Сам Ньюэлл признал, что Тенниел «оценил многие гротескные персонажи, населяющие эту страну чудес, вызывают сочувствие, и его работа будет жить так же долго, как и Алиса. Поэтому с моей стороны может показаться самонадеянным изображать, что для меня значит Алиса»[4]. Но, несмотря на оговорки художника, он смог применить свой собственный вид прихоти и юмора к этому самому священному из текстов, привнеся своего рода одомашненную Страна чудес, родина Америки.

Гарвардскому художественному музею принадлежат пять рисунков Ньюэлла для книг Алисы , которые были воспроизведены в полутонах, фотомеханический процесс , который заменил гравюру на дереве в публикациях и значительно изменил мастерство иллюстратора. Вместо того, чтобы переводиться через посредника, как при гравюре на дереве, оригинальные рисунки Ньюэлла можно было воспроизвести фотографически. Чтобы наилучшим образом использовать полутоновый процесс, в котором используется экран из близко расположенных точек для передачи градуированных тонов серого цвета, Ньюэлл использовал приглушенные цвета в непрозрачной и прозрачной акварели.

Его иллюстрации, напечатанные на желтой бумаге, выглядят более мягко и сочно, чем линейные гравюры на дереве Тенниела. Трехмерные штриховки, разрешенные процессом, еще больше оживляют настройки.

Приключения Алисы в стране чудес , 1901  

Ньюэлл поместил свои иллюстрации Алисы во вселенную, уже знакомую нам по иллюстрациям Тенниела. Персонажи сразу узнаваемы, а некоторые кажутся слегка завышенными версиями оригиналов Тенниела. Две иллюстрации Ньюэлла в наших коллекциях относятся к стихотворению «Ты стар, отец Уильям», которое появляется в главе «Совет гусеницы». Стихотворение представляет собой попытку Алисы прочитать дидактическую поэму Роберта Саути «Утешения старика и то, как он их обрел» (179).9), но, как и все в Стране Чудес, слова появляются криво. В оригинальном стихотворении отец Уильям благочестиво размышляет об удовольствиях своей юности, но в версии Алисы он выполняет диковинные трюки, в том числе перепрыгивает через дверь и позирует с угрем.

Ньюэлл взял вид Тенниела на акробатическое выступление отца Уильяма, в котором его выходки видны со стороны, и повернул его так, что кажется, что отец Уильям рискует упасть прямо в наше пространство.

Перевернутая поза отца Уильяма напоминает остроумные иллюстрации Ньюэлла в Topsys & Turvys (1893–94), который можно было читать как правой, так и вверх ногами.

Зазеркалье и что там увидела Алиса , 1902

Ньюэлл сделал тщательные предварительные наброски карандашом, как набросок выше для персонажей Хатты и Хайги, а затем перенес композицию на другой лист, который, в свою очередь, должен был быть обработан тушью и акварелью. Здесь он грубо набросал правую сторону Белого Короля, которая на последней иллюстрации обрезана. Из иллюстраций как Тенниела, так и Ньюэлла ясно, что посланцы Белого Короля, Хатта и Хайга, — это Безумный Шляпник и Мартовский Заяц из Приключения Алисы в стране чудес . Кэрролл делает это явным, используя имя Hatta (шляпник) и заявляя, что Haigha произносится как рифмующееся с «мэр» («сено-или» или заяц).

По словам Ньюэлла, «иллюстратор должен быть полностью знаком с историей, для которой он создает картинки. . . . Точность в изображении персонажей в художественной литературе — важная часть техники иллюстратора».[5] Как же тогда лучше изобразить мифических существ Кэрролла? Здесь мы видим, что Ньюэллу удается изобразить единорога — необычайно особенное и неуловимое существо — так, что он кажется удобным обывателем, ожидающим кусок сливового пирога, засунув руки в карманы. Белый Король объясняет Алисе, что лев и единорог сражаются за «корону». Он с сожалением добавляет, что «лучшая шутка в том, что это моя корона все время!» Лев (Англия) и единорог (Шотландия) уже давно являются частью британского герба.

Темноволосая дочь Ньюэлла Жозефина была моделью для Алисы. В то время как длинные волосы и передник Алисы напоминают характер Тенниела, Алиса Ньюэлла кажется моложе, демонстрируя слегка раздражительное и гибкое выражение лица семилетнего ребенка по сравнению с суровой маленькой фигурой Тенниела, которая, кажется, граничит со взрослой жизнью. Две сонные королевы могли быть чьими-то дружелюбными (или грозными) тетушками.

В обеих книгах серии «Алиса » иллюстрации Ньюэлла напоминают об уютной домашней обстановке — более домашней версии волшебных миров. Он умел смешивать фантастическое с привычным, сохраняя при этом истинное чувство чуда, которое прекрасно подходило к камину в детской. Знакомство с очаровательными иллюстрациями Ньюэлла к таким известным территориям, как «Страна чудес» и «Зазеркалье», позволяет нам вновь увидеть пейзажи нашего детства.

Алиса в Гарварде

Иллюстрации Ньюэлла к книгам «Алиса » были переданы Гарварду в 1929 году Филипом Хофером, основателем и первым куратором отдела печати и графики в гарвардской библиотеке Хоутона, а одно время секретарем Художественного музея Фогга. Хофер приобрел многие рисунки Ньюэлла для иллюстрации у вдовы художника, многие из которых хранятся в библиотеке Хоутона[6]. Группа включает четыре дополнительных рисунка Ньюэлла для Элис .

Хоутон также является хранилищем коллекции Льюиса Кэрролла Harcourt Amory, которая включает в себя подготовительные рисунки для Алиса Джона Тенниела. В 2015 году Хоутон организовал выставку Такой любопытный сон! , в честь 150-летия публикации Приключения Алисы в стране чудес .

 

Мириам Стюарт — куратор коллекции в Отделе европейского и американского искусства.


[1] Родни К. Энген, Сэр Джон Тенниел: Белый рыцарь Алисы (Олдершот, Великобритания: Scolar Press; Brookfield, Vt.: Gower Pub. Co., 1991), 74.

[2] Там же, 67.

[3] «Newell’s New Alice Pictures», The New York Times , 8 ноября 1902.

[4] Питер Ньюэлл, «Приключения Алисы». в Стране чудес: с точки зрения художника», Harper’s 103 (июнь 1901 г.): 712.

[5] Мартин Гарднер, Дополнительные аннотации Алиса: Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье и что Алиса там нашла (Нью-Йорк: Random House, 1990), xxvi.

[6] Дэвид П. Беккер, 9 лет0004 Рисунки для книжной иллюстрации: Коллекция Хофера (Кембридж, Массачусетс: Департамент полиграфического и полиграфического искусства, Библиотека Хоутона, Гарвардский университет, 1980), 61. Коллекция Хоутона включает подготовительные рисунки для Topsys & Turvys .

Связанные статьи

Поиск божественных ответов в древнем христианском Египте

    Древнеегипетский манускрипт из Гарвардского художественного музея рассказывает о том, как ранние христианские паломники получали не такие уж случайные ответы от Бога.

    Фотография американского солдата

      Сотрудник куратора Джексон Дэвидоу рассматривает жанр фотографии солдат, внимательно изучая образцы из коллекции фотографий музея, в том числе работы, недавно подаренные музеям.

      Алиса в Зазеркалье

      Алиса в Зазеркалье — Галерея комплекса героев

      Главная / Алиса в Зазеркалье / Страница 1 из 2 «Минута» Вариант Кристины Чанг $45,00

      «Последняя минута» Кристины Чанг

      «Последняя минута» Кристины Чанг $40,00


      «Приключения Алисы в стране чудес» Трейси Чинг

      «Приключения Алисы» в стране чудес» Трейси Чинг $25.00

      «Бесполезно возвращаться во вчерашний день», Джессика Эдвардс

      «Бесполезно возвращаться во вчерашний день», Джессика Эдвардс $450,00

      «Бесполезно возвращаться во вчерашний день», Шеннон Бонатакис бесполезно «Назад ко вчерашнему дню» Шеннон Бонатакис 55,00 долларов


      «Любопытное наслаждение» Мэг Хайланд

      «Любопытное наслаждение» Мэг Хайланд 50,00 долларов

      «Накорми голову» Тати Суарес

      «Накорми свою голову» Тати Суарес $1,900.00

      «Алиса в саду» Саймеса Эскаланте

      «Алиса в саду» Саймеса Эскаланте $45. 00


      «Алиса в море слез» Шелли Кувиллион Шелли Couvillion $ 20,00

      «Алиса в море слезы» Теневая коробка принт от Shelley Couvillion

      «Алиса в море слез» Теневая коробка Принт от Shelley Couvillion $ 80,00

      «Eat Me» от Ivonna Buenrostro

      «Eat Me» Ивонна Буэнростро $30.00


      «Любопытная Алиса» Оригинал Дэни Джонс

      «Любопытная Алиса» Оригинал Дэни Джонс $495.00

      «Любопытная Алиса» Дэни Джонс

      «Любопытная Алиса» Дэни Джонс $20,00

      900 02 «Алиса в Зазеркалье» Эллисон Стрейлау

      «Алиса в Зазеркалье» Эллисон Стрейлау $30,00


      «Объясни себя» Рэйчел Синклер

      «Объясни себя» Рэйчел Синклер $35,00

      «Ди-ко и Дум-Ко» от Пич МоМоКо

      «Ди-ко и Дум-Ко» Пич МоМоКо $30,00

      «Все страньше и любопытнее» Присциллы Уилсон

      «Все страньше и любопытнее» Присциллы Уилсон $25,00


      «Прекрасное безумие» Мария Суарес-Инклан

      «Красивое безумие» Марии Суарес-Инклан $40.00

      «Эмотив: Белая Королева» Сара Ричард

      «Эмотив: Белая Королева» Сара Ричард $50,00

      «Эмотив: Белая Королева» Оригинал Сары Ричард

      «Emotive: The White Queen» Оригинал Сары Ричард $700. 00


      «В Зазеркалье» Джеки Хуан

      «В Зазеркалье» Джеки Хуанг $30.00

      «В Зазеркалье» Оригинал Джеки Хуанг

      «В Зазеркалье» Оригинал Джеки Хуан $1,100.00

      «Прячься и иди писк» Кендра Минадео | HelloItsQuokka

      «Прячься и иди писк» Кендра Минадео | HelloItsQuokka $15.00


      «Прячься и иди писк» Оригинал Кендра Минадео | HelloItsQuokka

      «Скрипь в прятки» Оригинал Кендра Минадео | HelloItsQuokka $200.00

      «Сначала предложение!» Белинда Родригес

      «Сначала предложение!» Белинда Родригес $550,00

      «Зазеркалье» Джилл Бенкситс

      «Зазеркалье» Джилл Бенкситс $400,00


      «Как долго это навсегда» Алекс Гарант

      «Как долго это навсегда» Алекс Гарант $75.00

      «Как долго это навсегда» Оригинал Алекса Гаранта

      «Как долго это навсегда» Оригинал Алекса Гаранта 1650,00 долларов США

      «Миран» Нэн Лоусон

      «Миран» Нэн Лоусон 30,00 долларов США


      900 02 «Глава IX: Королева Алиса» Джулия Минамата

      «Глава IX: Королева Алиса» Джулия Минамата $50,00

      «Внутренняя магия» Аня Томицка

      «Внутренняя магия» Аня Томицка $40,00

      «Внутренняя магия» Оригинал Аня Томицка 900 03

      «Внутренняя магия» Оригинал Ани Томицка $950,00


      «Если ты веришь в меня» Эрин Галлахер

      «Если ты веришь в меня» Эрин Галлахер $45,00

      «Пешка в королеву» Алиса Мейчи Ли

      » От пешки до ферзя» Алисы Мейчи Ли $40,00

      «Чайная вечеринка с лепоридами» Бринн Метини

      «Чайная вечеринка с лепоридами» Бринн Метини $45,00


      «Чайная вечеринка с лепоридами» Оригинал Бринн Метини

      » Leporidae Tea Party» Оригинал Бринн Метини $1,800.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *